Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Senorita - Justin Timberlake


1 00:00:00,732 --> 00:00:03,748 TraduZic 2 00:00:03,748 --> 00:00:05,701 Mesdames et messieurs 3 00:00:05,701 --> 00:00:09,162 C'est avec plaisir que je vous présente 4 00:00:09,162 --> 00:00:11,293 L'un de mes amis 5 00:00:14,585 --> 00:00:19,648 Il s'appelle Justin 6 00:00:23,560 --> 00:00:27,310 Il a fait tout ce chemin depuis Memphis,Tenessee 7 00:00:28,156 --> 00:00:31,619 Et il a quelque chose de spécial pour vous ce soir 8 00:00:31,619 --> 00:00:35,469 Il va vous chanter une chanson à propos de cette fille 9 00:00:39,670 --> 00:00:42,868 Ce jour là il faisait beau 10 00:00:42,868 --> 00:00:45,020 Et je ne savais pas que j'allais rencontrer 11 00:00:45,020 --> 00:00:49,702 Une si jolie fille marchant dans la rue 12 00:00:49,702 --> 00:00:52,392 J'ai vu ses yeux marrons qui brillaient 13 00:00:52,392 --> 00:00:55,233 Et des larmes coulaient sur son visage (alors il s'est dit) 14 00:00:55,233 --> 00:00:57,546 C'est une reine 15 00:00:57,546 --> 00:00:59,645 Mais où est sa couronne ? 16 00:00:59,645 --> 00:01:01,052 Bébé écoute 17 00:01:01,052 --> 00:01:05,347 Señorita, j'ai des sentiments pour toi 18 00:01:05,347 --> 00:01:10,220 Tu es confrontée à des problèmes que tu ne devrais pas avoir 19 00:01:10,220 --> 00:01:11,989 Il ne t'aime pas 20 00:01:11,989 --> 00:01:15,126 Je peux le sentir 21 00:01:15,126 --> 00:01:17,662 Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent 22 00:01:17,662 --> 00:01:19,598 Si seulement tu venais dans mes bras 23 00:01:19,598 --> 00:01:21,601 Tu me fais tourner la tête 24 00:01:21,601 --> 00:01:24,086 N'arrête pas 25 00:01:24,086 --> 00:01:26,488 Si on continue comme ça 26 00:01:26,488 --> 00:01:29,373 On va décoller 27 00:01:29,373 --> 00:01:32,381 Est-ce que tu aimerais t'envoler ? 28 00:01:32,381 --> 00:01:34,650 C'est comme ça que ma reine devrait toujours voyager 29 00:01:34,650 --> 00:01:37,086 Et tu mérites vraiment de porter une couronne 30 00:01:37,086 --> 00:01:40,117 Pourquoi ne l'a-t-on pas encore trouvée ? 31 00:01:40,117 --> 00:01:44,529 Señorita j'ai des sentiments pour toi 32 00:01:44,529 --> 00:01:49,632 Tu fais face à des problèmes que tu ne devrais pas avoir 33 00:01:49,632 --> 00:01:51,178 Il ne t'aime pas 34 00:01:51,178 --> 00:01:53,185 Je peux le sentir 35 00:01:53,893 --> 00:01:57,345 Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent 36 00:01:57,345 --> 00:01:59,080 Si seulement tu venais dans mes 37 00:01:59,080 --> 00:02:05,096 Bras (viens dans mes) 38 00:02:18,530 --> 00:02:22,776 Quand je regarde tes yeux 39 00:02:22,776 --> 00:02:27,649 Je vois quelque chose qui n'a pas de prix 40 00:02:27,649 --> 00:02:32,855 Et je sais que si tu nous laisses une chance 41 00:02:32,855 --> 00:02:36,226 Je ferai en sorte que ça marche encore plus pour toi 42 00:02:36,226 --> 00:02:39,404 Et tu n'auras plus à verser une larme 43 00:02:39,404 --> 00:02:43,604 Señorita j'ai des sentiments pour toi 44 00:02:43,604 --> 00:02:48,458 Tu fais face à des problèmes que tu ne devrais pas avoir 45 00:02:48,458 --> 00:02:50,142 Il ne t'aime pas 46 00:02:50,142 --> 00:02:52,211 Je peux le sentir 47 00:02:52,227 --> 00:02:55,604 Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent 48 00:02:55,604 --> 00:02:58,565 Si seulement tu venais dans mes bras 49 00:03:16,688 --> 00:03:18,542 Maintenant écoutez 50 00:03:18,542 --> 00:03:21,348 Je veux essayer quelque chose 51 00:03:21,348 --> 00:03:23,451 C'est un truc qu'on ne fait plus de nos jours 52 00:03:23,451 --> 00:03:25,053 Je vais chanter quelque chose 53 00:03:25,053 --> 00:03:26,921 Et je veux que les mecs chantent avec moi 54 00:03:26,921 --> 00:03:31,394 "On dirait que l'exitation monte entre nous, est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? " 55 00:03:31,394 --> 00:03:32,429 Et les filles vont répondre : 56 00:03:32,429 --> 00:03:36,634 "Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi" 57 00:03:36,634 --> 00:03:42,006 "On dirait que l'exitation monte entre nous est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? " 58 00:03:42,006 --> 00:03:45,979 "Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi" 59 00:03:45,979 --> 00:03:47,147 C'est sympa non ? Allez ! 60 00:03:47,147 --> 00:03:51,452 "On dirait que l'exitation monte entre nous est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? " 61 00:03:51,452 --> 00:03:56,050 "Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi" 62 00:03:57,293 --> 00:04:07,359 TraduZic 63 00:04:16,542 --> 00:04:18,775 Messieurs, bonne nuit 64 00:04:19,421 --> 00:04:23,117 Mesdames, bonjour

Vidéo Guest_114
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Justin Timberlake
Vues : 8726
Favoris : 3
Album : Justified
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

bon boulot

Inconnu il y a plus de 13 années

merci Hakim pour la traduction :)
Et faudrait que tu me dise comment t'a fait pour être aussi bon en anglais ? :P