1
00:00:00,732 --> 00:00:03,748
TraduZic
2
00:00:03,748 --> 00:00:05,701
Mesdames et messieurs
3
00:00:05,701 --> 00:00:09,162
C'est avec plaisir que je vous présente
4
00:00:09,162 --> 00:00:11,293
L'un de mes amis
5
00:00:14,585 --> 00:00:19,648
Il s'appelle Justin
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,310
Il a fait tout ce chemin depuis Memphis,Tenessee
7
00:00:28,156 --> 00:00:31,619
Et il a quelque chose de spécial pour vous ce soir
8
00:00:31,619 --> 00:00:35,469
Il va vous chanter une chanson à propos de cette fille
9
00:00:39,670 --> 00:00:42,868
Ce jour là il faisait beau
10
00:00:42,868 --> 00:00:45,020
Et je ne savais pas que j'allais rencontrer
11
00:00:45,020 --> 00:00:49,702
Une si jolie fille marchant dans la rue
12
00:00:49,702 --> 00:00:52,392
J'ai vu ses yeux marrons qui brillaient
13
00:00:52,392 --> 00:00:55,233
Et des larmes coulaient sur son visage (alors il s'est dit)
14
00:00:55,233 --> 00:00:57,546
C'est une reine
15
00:00:57,546 --> 00:00:59,645
Mais où est sa couronne ?
16
00:00:59,645 --> 00:01:01,052
Bébé écoute
17
00:01:01,052 --> 00:01:05,347
Señorita, j'ai des sentiments pour toi
18
00:01:05,347 --> 00:01:10,220
Tu es confrontée à des problèmes que tu ne devrais pas avoir
19
00:01:10,220 --> 00:01:11,989
Il ne t'aime pas
20
00:01:11,989 --> 00:01:15,126
Je peux le sentir
21
00:01:15,126 --> 00:01:17,662
Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent
22
00:01:17,662 --> 00:01:19,598
Si seulement tu venais dans mes bras
23
00:01:19,598 --> 00:01:21,601
Tu me fais tourner la tête
24
00:01:21,601 --> 00:01:24,086
N'arrête pas
25
00:01:24,086 --> 00:01:26,488
Si on continue comme ça
26
00:01:26,488 --> 00:01:29,373
On va décoller
27
00:01:29,373 --> 00:01:32,381
Est-ce que tu aimerais t'envoler ?
28
00:01:32,381 --> 00:01:34,650
C'est comme ça que ma reine devrait toujours voyager
29
00:01:34,650 --> 00:01:37,086
Et tu mérites vraiment de porter une couronne
30
00:01:37,086 --> 00:01:40,117
Pourquoi ne l'a-t-on pas encore trouvée ?
31
00:01:40,117 --> 00:01:44,529
Señorita j'ai des sentiments pour toi
32
00:01:44,529 --> 00:01:49,632
Tu fais face à des problèmes que tu ne devrais pas avoir
33
00:01:49,632 --> 00:01:51,178
Il ne t'aime pas
34
00:01:51,178 --> 00:01:53,185
Je peux le sentir
35
00:01:53,893 --> 00:01:57,345
Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent
36
00:01:57,345 --> 00:01:59,080
Si seulement tu venais dans mes
37
00:01:59,080 --> 00:02:05,096
Bras (viens dans mes)
38
00:02:18,530 --> 00:02:22,776
Quand je regarde tes yeux
39
00:02:22,776 --> 00:02:27,649
Je vois quelque chose qui n'a pas de prix
40
00:02:27,649 --> 00:02:32,855
Et je sais que si tu nous laisses une chance
41
00:02:32,855 --> 00:02:36,226
Je ferai en sorte que ça marche encore plus pour toi
42
00:02:36,226 --> 00:02:39,404
Et tu n'auras plus à verser une larme
43
00:02:39,404 --> 00:02:43,604
Señorita j'ai des sentiments pour toi
44
00:02:43,604 --> 00:02:48,458
Tu fais face à des problèmes que tu ne devrais pas avoir
45
00:02:48,458 --> 00:02:50,142
Il ne t'aime pas
46
00:02:50,142 --> 00:02:52,211
Je peux le sentir
47
00:02:52,227 --> 00:02:55,604
Mais tu peux sentir qu'avec moi ça sera différent
48
00:02:55,604 --> 00:02:58,565
Si seulement tu venais dans mes bras
49
00:03:16,688 --> 00:03:18,542
Maintenant écoutez
50
00:03:18,542 --> 00:03:21,348
Je veux essayer quelque chose
51
00:03:21,348 --> 00:03:23,451
C'est un truc qu'on ne fait plus de nos jours
52
00:03:23,451 --> 00:03:25,053
Je vais chanter quelque chose
53
00:03:25,053 --> 00:03:26,921
Et je veux que les mecs chantent avec moi
54
00:03:26,921 --> 00:03:31,394
"On dirait que l'exitation monte entre nous, est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? "
55
00:03:31,394 --> 00:03:32,429
Et les filles vont répondre :
56
00:03:32,429 --> 00:03:36,634
"Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi"
57
00:03:36,634 --> 00:03:42,006
"On dirait que l'exitation monte entre nous est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? "
58
00:03:42,006 --> 00:03:45,979
"Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi"
59
00:03:45,979 --> 00:03:47,147
C'est sympa non ? Allez !
60
00:03:47,147 --> 00:03:51,452
"On dirait que l'exitation monte entre nous est-ce qu'on peut finir la soirée ensemble ? "
61
00:03:51,452 --> 00:03:56,050
"Je ne sais pas si c'est sérieux de rentrer avec toi"
62
00:03:57,293 --> 00:04:07,359
TraduZic
63
00:04:16,542 --> 00:04:18,775
Messieurs, bonne nuit
64
00:04:19,421 --> 00:04:23,117
Mesdames, bonjour
À propos
Vues : 8726
Favoris : 3
Album : Justified
Commenter
Connectez-vous pour commenter