1
00:00:01,005 --> 00:00:07,010
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,010 --> 00:00:12,166
(Paroles à 0 : 47)
3
00:00:47,350 --> 00:00:53,103
C'est une belle journée
4
00:00:56,688 --> 00:01:02,379
C'est une belle journée
5
00:01:05,576 --> 00:01:12,398
Je ne peux pas renier la façon dont tu m'as tapé à l'oeil
6
00:01:12,398 --> 00:01:17,285
Comme quelque chose qui tombait du ciel
7
00:01:17,285 --> 00:01:22,868
Et tout en toi m'envahit
8
00:01:22,868 --> 00:01:26,652
C'est un mystère, je ne sais pas pourquoi
9
00:01:26,652 --> 00:01:30,655
Je te laisse passer ma pancarte "ne pas déranger"
10
00:01:30,655 --> 00:01:35,468
Et ta bouche en mouvement me fait planer
11
00:01:35,468 --> 00:01:41,151
Et je pourrais dire que c'est pure juste au gout
12
00:01:41,151 --> 00:01:42,530
Embrasse-moi
13
00:01:42,530 --> 00:01:47,134
Alors dis-moi que tu veux qu'on soit ensemble loin d'ici
14
00:01:47,134 --> 00:01:51,799
Ne t'inquiète pas de ton amour il ne sera pas gâché
15
00:01:51,799 --> 00:01:56,164
Et ne change pas de gout car je l'adore comme ça
16
00:01:56,164 --> 00:02:00,444
Et si tu me demandes où je veux aller, je réponds jusqu'au bout
17
00:02:00,444 --> 00:02:09,417
Car elle ne ressemble à rien de ce que j'ai vu avant
18
00:02:09,417 --> 00:02:13,866
Baby s'il te plait ne change rien
19
00:02:13,866 --> 00:02:17,499
Parce que ton gout est si original
20
00:02:17,499 --> 00:02:20,814
Et tout a commencé lorsque
21
00:02:24,063 --> 00:02:26,715
Embrassant ce chewing-gum à la fraise
22
00:02:26,715 --> 00:02:29,668
Tu m'as vraiment eu lorsque
23
00:02:33,705 --> 00:02:41,019
Tu as fait éclater celle bulle
24
00:02:41,019 --> 00:02:45,887
Celle-ci est pour toi
25
00:02:54,431 --> 00:03:02,440
Alors dis-moi pourquoi nous avons fait l'amour comme des professionnels la première fois
26
00:03:02,440 --> 00:03:06,837
On n’agit pas comme des professionnels mais ça marche
27
00:03:06,837 --> 00:03:13,018
Car tu ne veux pas travailler ici de toute façon
28
00:03:13,018 --> 00:03:20,654
Et moi je suis accro et je ne me battrai pas
29
00:03:20,654 --> 00:03:25,131
Toi et moi c'est la recette pour un bon moment
30
00:03:25,131 --> 00:03:32,366
Il n'y a rien d'autre que des habits entre nous
31
00:03:32,366 --> 00:03:36,922
Alors dis-moi que tu veux qu'on soit ensemble loin d'ici
32
00:03:36,922 --> 00:03:41,371
Ne t'inquiète pas de ton amour il ne sera pas gâché
33
00:03:41,371 --> 00:03:45,841
Et ne change pas de gout car je l'adore comme ça
34
00:03:45,841 --> 00:03:50,448
Et si tu me demandes où je veux aller, je réponds jusqu'au bout
35
00:03:50,448 --> 00:03:58,808
Car elle ne ressemble à rien de ce que j'ai vu avant
36
00:03:58,808 --> 00:04:03,473
Baby s'il te plait ne change rien
37
00:04:03,473 --> 00:04:07,293
Parce que ton gout est si original
38
00:04:07,293 --> 00:04:11,046
Et tout a commencé lorsque
39
00:04:13,683 --> 00:04:16,529
Embrassant ce chewing-gum à la fraise
40
00:04:16,529 --> 00:04:18,924
Tu m'as vraiment eu lorsque
41
00:04:23,484 --> 00:04:26,266
Tu as fait éclater celle bulle
42
00:04:26,266 --> 00:04:30,313
Mon petit chewing gum à la fraise
43
00:04:30,836 --> 00:04:35,209
Mon petit chewing gum à la fraise
44
00:04:35,209 --> 00:04:40,024
Elle est mon petit chewing gum à la fraise
45
00:04:40,024 --> 00:04:44,910
Mon petit chewing gum à la fraise
46
00:05:39,397 --> 00:05:43,540
Viens, assis-toi
47
00:05:43,540 --> 00:05:46,770
Laisse-moi t'ouvrir l'appétit
48
00:05:46,770 --> 00:05:53,523
Maintenant ce que je préfère c'est ceux avec beaucoup de gout
49
00:05:53,523 --> 00:05:57,797
Et tu es délicieuse par toi même
50
00:05:57,797 --> 00:06:04,282
Après avoir passé mes doigts tu es si douce
51
00:06:04,282 --> 00:06:09,644
C'est ce que tu m'as dit lorsque j'ai touché tes lèvres
52
00:06:09,644 --> 00:06:12,060
Serviette sous la porte
53
00:06:12,060 --> 00:06:16,068
Pour ne pas que l'odeur s'en aille
54
00:06:16,068 --> 00:06:20,629
Si tu étais mon chewing gum à la fraise
55
00:06:20,629 --> 00:06:25,137
Alors je serais ta sucette à la myrtille
56
00:06:25,137 --> 00:06:29,838
Chérie pourrais-tu être mon chewing gum à la fraise
57
00:06:29,838 --> 00:06:33,757
Alors je serais ta sucette à la myrtille
58
00:06:33,757 --> 00:06:37,325
Et je t'aimerai jusqu'à ce que la bulle éclate
59
00:06:37,325 --> 00:06:40,512
Chewing gum à la fraise
60
00:06:40,512 --> 00:06:43,059
Et je serais ta sucette à la myrtille
61
00:06:43,059 --> 00:06:47,957
Chérie pourrais-tu être mon chewing gum à la fraise
62
00:06:47,957 --> 00:06:54,435
Alors je serais ta sucette à la myrtille
63
00:06:56,942 --> 00:08:23,051
@TraduZic
À propos
Vues : 8611
Favoris : 7
Album : The 20/20 Experience
Commenter
Connectez-vous pour commenter