Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Strawberry Bubblegum - Justin Timberlake


1 00:00:01,005 --> 00:00:07,010 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,010 --> 00:00:12,166 (Paroles à 0 : 47) 3 00:00:47,350 --> 00:00:53,103 C'est une belle journée 4 00:00:56,688 --> 00:01:02,379 C'est une belle journée 5 00:01:05,576 --> 00:01:12,398 Je ne peux pas renier la façon dont tu m'as tapé à l'oeil 6 00:01:12,398 --> 00:01:17,285 Comme quelque chose qui tombait du ciel 7 00:01:17,285 --> 00:01:22,868 Et tout en toi m'envahit 8 00:01:22,868 --> 00:01:26,652 C'est un mystère, je ne sais pas pourquoi 9 00:01:26,652 --> 00:01:30,655 Je te laisse passer ma pancarte "ne pas déranger" 10 00:01:30,655 --> 00:01:35,468 Et ta bouche en mouvement me fait planer 11 00:01:35,468 --> 00:01:41,151 Et je pourrais dire que c'est pure juste au gout 12 00:01:41,151 --> 00:01:42,530 Embrasse-moi 13 00:01:42,530 --> 00:01:47,134 Alors dis-moi que tu veux qu'on soit ensemble loin d'ici 14 00:01:47,134 --> 00:01:51,799 Ne t'inquiète pas de ton amour il ne sera pas gâché 15 00:01:51,799 --> 00:01:56,164 Et ne change pas de gout car je l'adore comme ça 16 00:01:56,164 --> 00:02:00,444 Et si tu me demandes où je veux aller, je réponds jusqu'au bout 17 00:02:00,444 --> 00:02:09,417 Car elle ne ressemble à rien de ce que j'ai vu avant 18 00:02:09,417 --> 00:02:13,866 Baby s'il te plait ne change rien 19 00:02:13,866 --> 00:02:17,499 Parce que ton gout est si original 20 00:02:17,499 --> 00:02:20,814 Et tout a commencé lorsque 21 00:02:24,063 --> 00:02:26,715 Embrassant ce chewing-gum à la fraise 22 00:02:26,715 --> 00:02:29,668 Tu m'as vraiment eu lorsque 23 00:02:33,705 --> 00:02:41,019 Tu as fait éclater celle bulle 24 00:02:41,019 --> 00:02:45,887 Celle-ci est pour toi 25 00:02:54,431 --> 00:03:02,440 Alors dis-moi pourquoi nous avons fait l'amour comme des professionnels la première fois 26 00:03:02,440 --> 00:03:06,837 On n’agit pas comme des professionnels mais ça marche 27 00:03:06,837 --> 00:03:13,018 Car tu ne veux pas travailler ici de toute façon 28 00:03:13,018 --> 00:03:20,654 Et moi je suis accro et je ne me battrai pas 29 00:03:20,654 --> 00:03:25,131 Toi et moi c'est la recette pour un bon moment 30 00:03:25,131 --> 00:03:32,366 Il n'y a rien d'autre que des habits entre nous 31 00:03:32,366 --> 00:03:36,922 Alors dis-moi que tu veux qu'on soit ensemble loin d'ici 32 00:03:36,922 --> 00:03:41,371 Ne t'inquiète pas de ton amour il ne sera pas gâché 33 00:03:41,371 --> 00:03:45,841 Et ne change pas de gout car je l'adore comme ça 34 00:03:45,841 --> 00:03:50,448 Et si tu me demandes où je veux aller, je réponds jusqu'au bout 35 00:03:50,448 --> 00:03:58,808 Car elle ne ressemble à rien de ce que j'ai vu avant 36 00:03:58,808 --> 00:04:03,473 Baby s'il te plait ne change rien 37 00:04:03,473 --> 00:04:07,293 Parce que ton gout est si original 38 00:04:07,293 --> 00:04:11,046 Et tout a commencé lorsque 39 00:04:13,683 --> 00:04:16,529 Embrassant ce chewing-gum à la fraise 40 00:04:16,529 --> 00:04:18,924 Tu m'as vraiment eu lorsque 41 00:04:23,484 --> 00:04:26,266 Tu as fait éclater celle bulle 42 00:04:26,266 --> 00:04:30,313 Mon petit chewing gum à la fraise 43 00:04:30,836 --> 00:04:35,209 Mon petit chewing gum à la fraise 44 00:04:35,209 --> 00:04:40,024 Elle est mon petit chewing gum à la fraise 45 00:04:40,024 --> 00:04:44,910 Mon petit chewing gum à la fraise 46 00:05:39,397 --> 00:05:43,540 Viens, assis-toi 47 00:05:43,540 --> 00:05:46,770 Laisse-moi t'ouvrir l'appétit 48 00:05:46,770 --> 00:05:53,523 Maintenant ce que je préfère c'est ceux avec beaucoup de gout 49 00:05:53,523 --> 00:05:57,797 Et tu es délicieuse par toi même 50 00:05:57,797 --> 00:06:04,282 Après avoir passé mes doigts tu es si douce 51 00:06:04,282 --> 00:06:09,644 C'est ce que tu m'as dit lorsque j'ai touché tes lèvres 52 00:06:09,644 --> 00:06:12,060 Serviette sous la porte 53 00:06:12,060 --> 00:06:16,068 Pour ne pas que l'odeur s'en aille 54 00:06:16,068 --> 00:06:20,629 Si tu étais mon chewing gum à la fraise 55 00:06:20,629 --> 00:06:25,137 Alors je serais ta sucette à la myrtille 56 00:06:25,137 --> 00:06:29,838 Chérie pourrais-tu être mon chewing gum à la fraise 57 00:06:29,838 --> 00:06:33,757 Alors je serais ta sucette à la myrtille 58 00:06:33,757 --> 00:06:37,325 Et je t'aimerai jusqu'à ce que la bulle éclate 59 00:06:37,325 --> 00:06:40,512 Chewing gum à la fraise 60 00:06:40,512 --> 00:06:43,059 Et je serais ta sucette à la myrtille 61 00:06:43,059 --> 00:06:47,957 Chérie pourrais-tu être mon chewing gum à la fraise 62 00:06:47,957 --> 00:06:54,435 Alors je serais ta sucette à la myrtille 63 00:06:56,942 --> 00:08:23,051 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Justin Timberlake
Vues : 8611
Favoris : 7
Album : The 20/20 Experience
Audio

Commentaires

Dylan_Nowak il y a plus de 12 années

** Juste excellent - Voix - Instru' - Flow - Lyrics **

Buddle il y a plus de 12 années

Un vrai loveur ce JT, très belle prod

dogxz il y a plus de 12 années

ça tue ne live aussi !! Une de mes préférées !

cette production sublime, soignée au petit oignons ... J'adore !

Jujitsu13400 il y a plus de 12 années

même en live il gère ! c'est là qu'on reconnait les vrais artistes

kevinwhatelse il y a plus de 12 années

ma préféré sur l'album

markoo24 il y a plus de 12 années

Enfin de retour JT

heart7 il y a plus de 12 années

Un bon morceau :)