Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Remember - Jhene Aiko


1 00:00:01,007 --> 00:00:09,285 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,285 --> 00:00:15,717 C'est l'histoire la plus triste que j'ai jamais entendue 3 00:00:15,717 --> 00:00:21,533 J’ai reçu un coup de fil tôt le matin quand je l’ai appris 4 00:00:21,533 --> 00:00:26,829 Elle dit que c’est son fils et lui il dit que non 5 00:00:26,829 --> 00:00:32,700 S’il te plaît arrête de trouver des excuses, je n’y suis pour rien 6 00:00:32,700 --> 00:00:47,988 Calme-toi, tu sais que mon coeur ne peut pas en supporter davantage 7 00:00:47,988 --> 00:00:53,011 Je te l’ai déjà dit 8 00:00:53,011 --> 00:00:56,935 Tu te souviens pas ? 9 00:00:56,935 --> 00:01:03,383 Tu te souviens pas de ce que tu représentais ? 10 00:01:03,383 --> 00:01:06,829 Tu te souviens pas ? 11 00:01:06,829 --> 00:01:13,659 Tu te souviens pas de ce que tu représentais pour moi ? 12 00:01:13,659 --> 00:01:16,998 Parce-que moi si 13 00:01:26,576 --> 00:01:33,793 Dis à tous tes amis que tu es le seul responsable 14 00:01:33,793 --> 00:01:41,930 Et quand tu parles de moi, j’aimerais que tu leur dises tout les mensonges que tu m’as racontés 15 00:01:41,930 --> 00:01:44,995 C’est pour ça que je suis partie 16 00:01:44,995 --> 00:01:52,036 Je ne me suis jamais plainte, tu ne m’as jamais entendu te dire : “T’es qu’un gros enfoiré ! ” 17 00:01:52,036 --> 00:01:57,080 S’ils te le demandent, dis-leurs que je ne suis pas en colère 18 00:01:57,080 --> 00:02:00,502 Je suis juste triste que ça n’ait pas marché 19 00:02:00,502 --> 00:02:05,530 Maintenant tu veux revenir mais tu n’auras pas de seconde chance 20 00:02:05,530 --> 00:02:12,130 Tu lui as donnée tout ce qu’on avait et pourtant il n’y a pas d’amour gâché ici 21 00:02:12,130 --> 00:02:27,045 Calme-toi, tu sais que mon coeur ne peut pas en supporter davantage 22 00:02:27,045 --> 00:02:32,132 Je te l’ai déjà dit 23 00:02:32,132 --> 00:02:35,858 Tu te souviens pas ? 24 00:02:35,858 --> 00:02:42,617 Tu te souviens pas de ce que tu représentais ? 25 00:02:42,617 --> 00:02:46,118 Tu te souviens pas ? 26 00:02:46,118 --> 00:02:52,958 Tu te souviens pas de ce que tu représentais pour moi ? 27 00:02:52,958 --> 00:02:56,135 Parce-que moi si 28 00:03:04,885 --> 00:03:08,690 Tu te souviens pas ? 29 00:03:08,690 --> 00:03:14,435 Tu te souviens pas de ce que tu représentais pour moi ? 30 00:03:14,435 --> 00:03:17,536 Parce-que moi si 31 00:03:17,536 --> 00:03:24,536 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Jhene Aiko
Vues : 4113
Favoris : 3
Album : Souled Out
Audio

Commentaires

DomJuan il y a plus de 10 années

Merci pour la trad' l'une des meilleurs pour moi