Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Plastic Dreams - G Eazy


1 00:00:01,302 --> 00:00:07,031 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,031 --> 00:00:11,690 (Paroles à 0 : 11) 3 00:00:11,690 --> 00:00:17,012 Endormi dans une classe de première année je me suis réveillé dans un bus de tournée 4 00:00:17,012 --> 00:00:22,173 D'une certaine manière j'ai réussi tous les tests que j'ai passé sans aucune aide 5 00:00:22,173 --> 00:00:25,160 La vie est plus qu'un rêve “Est-ce que c’est la réalité ? ” 6 00:00:25,160 --> 00:00:28,350 Si stressé que ça m'empêche de dormir la nuit 7 00:00:28,350 --> 00:00:34,225 5 mixtapes ne peuvent pas changer ma situation sociale et financière mais un tube au Top 40 oui 8 00:00:34,225 --> 00:00:39,590 Je sais qu'ils me connaissent mais ils m'ignorent, je rêve d'être à la télé même si c’est pas évident 9 00:00:39,590 --> 00:00:43,010 Je veux juste vivre ce rêve, sera-t-il comme je l'imaginais ? 10 00:00:43,010 --> 00:00:45,903 Mais rien n’égal le fait de vivre de sa passion 11 00:00:45,903 --> 00:00:49,150 Dans tous les cas je cours après quelque chose que j'ai jamais eu 12 00:00:49,150 --> 00:00:52,281 Je me suis réveillé aujourd'hui plus affamé que jamais 13 00:00:52,281 --> 00:00:56,964 Je suis pas du genre à me vanter mais ces rêves ne sont plus très loin, vous pouvez me croire 14 00:00:56,964 --> 00:01:04,641 Ces rêves imaginaires de télévisions et de radios 15 00:01:04,641 --> 00:01:10,290 Je fais tout ce que je peux pour que ça y ressemble 16 00:01:10,290 --> 00:01:15,900 Ces rêves imaginaires sont tout ce que j'ai en tête 17 00:01:15,900 --> 00:01:21,791 Quelqu'un peut-il me réveiller de tous ces rêves imaginaires ? 18 00:01:29,011 --> 00:01:33,152 J'ai jamais aimé les salopes, je préfère l'argent et ma ville 19 00:01:33,152 --> 00:01:36,060 J'adore mon équipe donc je l’emmène avec moi 20 00:01:36,060 --> 00:01:41,944 Je me dirige vers les sommets, je parle du pied que c’est de faire la fête avec certains des plus grands 21 00:01:41,944 --> 00:01:47,490 Je ressens ça et j'ai encore rien fait mais le rap est sur le point de m’offrir du fric comme un jet d'encre 22 00:01:47,490 --> 00:01:53,420 En voyant ces filles dans la foule chanter mes paroles j'essaye de voir combien je peux en faire mouiller 23 00:01:53,420 --> 00:01:58,921 Je les attrape comme un filet de pêche, un bon jeu visqueux avec Skizzy Mars et environ 38 salopes 24 00:01:58,921 --> 00:02:04,401 C'est tout ce que je peux faire donc j’en profite tant que je ne les mets pas enceinte comme dans Juno 25 00:02:04,401 --> 00:02:10,592 Je fais juste mon truc et ces rappeurs sont venus dévorer mon style et mes idées comme des piranhas 26 00:02:10,592 --> 00:02:13,466 Je continue à rêver du jour où je baiserai Rihanna 27 00:02:13,466 --> 00:02:17,336 Ils disent “Je suis un rêveur” je leur réponds “Attendez de voir demain” 28 00:02:17,336 --> 00:02:24,101 Ces rêves imaginaires de télévisions et de radios 29 00:02:24,101 --> 00:02:29,390 Je fais tout ce que je peux pour que ça y ressemble 30 00:02:29,390 --> 00:02:34,942 Ces rêves imaginaires sont tout ce que j'ai en tête 31 00:02:34,942 --> 00:02:41,133 Quelqu'un peut-il me réveiller de tous ces rêves imaginaires ? 32 00:02:49,234 --> 00:02:57,883 Ces rêves imaginaires de télévisions et de radios 33 00:02:57,883 --> 00:03:03,205 Je fais tout ce que je peux pour que ça y ressemble 34 00:03:03,205 --> 00:03:08,953 Ces rêves imaginaires sont tout ce que j'ai en tête 35 00:03:08,953 --> 00:03:15,413 Quelqu'un peut-il me réveiller de tous ces rêves imaginaires ? 36 00:03:28,194 --> 00:03:38,572 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 37 00:03:38,572 --> 00:04:08,661 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : G Eazy
Vues : 4587
Favoris : 1
Album : Must Be Nice
Clip

Commentaires

Aucun commentaire