Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The Plan - G Eazy


1 00:00:00,996 --> 00:00:07,248 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,248 --> 00:00:11,425 (Paroles à 0 : 16) 3 00:00:16,574 --> 00:00:20,496 Je fais tout ça car je le peux 4 00:00:20,496 --> 00:00:25,144 Monte un peu le volume, je dois me faire entendre 5 00:00:26,664 --> 00:00:28,985 Je pourrais claquer tous ces billets 6 00:00:28,985 --> 00:00:30,995 Je fais tout ça car je le peux 7 00:00:30,995 --> 00:00:33,103 Je prends juste soin de ma famille 8 00:00:33,103 --> 00:00:35,139 J’ai toujours pensé que c’était le plan 9 00:00:35,139 --> 00:00:37,153 Je pourrais m’envoler au Japon 10 00:00:37,153 --> 00:00:39,108 Je suis parti bronzer à Honolulu 11 00:00:39,108 --> 00:00:41,316 Je ne m'inspire pas de ce qui se fait déjà 12 00:00:41,316 --> 00:00:43,247 J’ai toujours pensé que c’était le plan 13 00:00:43,247 --> 00:00:45,427 J’ai gravi les échelons et maintenant je suis le patron 14 00:00:45,427 --> 00:00:47,457 C'est quelque chose que tu ne peux pas comprendre 15 00:00:47,457 --> 00:00:51,707 Popeye vient de s'ouvrir une boîte, je traîne pas avec ceux qui ne sont pas de la même trempe que moi 16 00:00:51,707 --> 00:00:55,360 Appelle-moi quand t’as besoin d’aide, dans la Bay Area je suis Superman 17 00:00:55,360 --> 00:00:59,618 Putain je porte du Yves Saint Laurent, dis-moi pourquoi ta petite amie est ma fan numéro 1 ? 18 00:00:59,618 --> 00:01:04,368 Les sacs sont bien gros, pourquoi t’es surpris ? T’as dû nous confondre avec un autre groupe de gars 19 00:01:04,368 --> 00:01:08,178 Je sais différencier le vrai du faux, je suis sérieux mais je ne suis pas en costard cravate 20 00:01:08,178 --> 00:01:10,135 J’ai juste été prophétisé 21 00:01:10,135 --> 00:01:11,879 Ça se passe comme prévu 22 00:01:11,879 --> 00:01:13,807 Indy 500 : mon rythme de vie 23 00:01:13,807 --> 00:01:15,633 Je bois direct à la bouteille 24 00:01:15,633 --> 00:01:17,919 L’alcool et les femmes : 2 choses que je ne pourchasse pas 25 00:01:17,919 --> 00:01:20,058 Je n’ai pas une minute à perdre 26 00:01:20,058 --> 00:01:22,040 Pas de masque, je montre mon visage 27 00:01:22,040 --> 00:01:24,227 Dédicace à Dakari mon atout majeur 28 00:01:24,227 --> 00:01:26,378 Ils ont tellement la haine, c’est une honte 29 00:01:26,378 --> 00:01:28,308 Je les remets en place 30 00:01:28,308 --> 00:01:32,296 J’installe ta meuf dans une Wraith, je la fais disparaître de ta vie sans laisser de trace 31 00:01:32,296 --> 00:01:34,296 Je pourrais claquer tous ces billets 32 00:01:34,296 --> 00:01:36,263 Je fais tout ça car je le peux 33 00:01:36,263 --> 00:01:38,089 Je prends juste soin de ma famille 34 00:01:38,089 --> 00:01:40,246 J’ai toujours pensé que c’était le plan 35 00:01:40,246 --> 00:01:42,317 Je pourrais m’envoler au Japon 36 00:01:42,317 --> 00:01:44,262 Je suis parti bronzer à Honolulu 37 00:01:44,262 --> 00:01:46,791 Je ne m'inspire pas de ce qui se fait déjà 38 00:01:46,791 --> 00:01:52,371 J’ai toujours pensé que c’était le plan 39 00:01:52,371 --> 00:01:54,575 Je l'ai fait, je peux recommencer 40 00:01:54,575 --> 00:01:56,785 J’ai toujours pensé que c’était le plan 41 00:01:56,785 --> 00:01:58,662 Je pourrais claquer tous ces billets 42 00:01:58,662 --> 00:02:00,610 Je fais tout ça car je le peux 43 00:02:00,610 --> 00:02:02,662 Je prends juste soin de ma famille 44 00:02:02,662 --> 00:02:04,738 J’ai toujours pensé que c’était le plan 45 00:02:04,738 --> 00:02:08,544 Ça fait 10 ans que je suis dans le game et je me dis “Putain mais qu’est-ce que tu fous ? ” 46 00:02:08,544 --> 00:02:12,813 Gerald est bien parti pour figurer au Hall of Fame, tu ne seras jamais Jordan, t’es plus Patrick Ewing 47 00:02:12,813 --> 00:02:16,550 Mon but est d’être numéro 1 et surprendre tout le monde genre “Qu’est-ce tu fous là ? ” 48 00:02:16,550 --> 00:02:18,399 L’argent parle, j’en parle couramment 49 00:02:18,399 --> 00:02:20,989 Je me suis lassé de ma meuf et je suis parti m’en trouver une autre 50 00:02:20,989 --> 00:02:22,671 J’ai toujours une longueur d’avance 51 00:02:22,671 --> 00:02:24,721 Je suis rapide pour faire des liasses 52 00:02:24,721 --> 00:02:27,021 Tout ces trucs que tu fais, G l’a déjà fait 53 00:02:27,021 --> 00:02:30,322 Je dois faire une petite sieste car je suis debout toute la nuit 54 00:02:30,322 --> 00:02:34,195 Je n’ai rien à cacher, ce son est un freestyle et je n’ai même pas eu besoin de l’écrire 55 00:02:34,195 --> 00:02:39,841 Marty roule-moi un joint, ils veulent s’emparer de mon style tels des requins nageant à South Beach 56 00:02:39,841 --> 00:02:42,300 C’est un truc qu’on ne peut pas enseigner 57 00:02:42,300 --> 00:02:45,364 Je suis trop loin, je bosse dur et ils n’en reviennent pas 58 00:02:45,364 --> 00:02:49,100 Les drogues m’ont fait atteindre un autre level, j’ai la mâchoire engourdi et parle au ralenti 59 00:02:49,100 --> 00:02:53,783 Je suis toujours assis au premier rang, à côté de Rihanna je suis du genre “oh mon Dieu ! ” 60 00:02:53,783 --> 00:02:55,680 Je pourrais claquer tous ces billets 61 00:02:55,680 --> 00:02:57,621 Je fais tout ça car je le peux 62 00:02:57,621 --> 00:02:59,621 Je prends juste soin de ma famille 63 00:02:59,621 --> 00:03:01,812 J’ai toujours pensé que c’était le plan 64 00:03:01,812 --> 00:03:03,800 Je pourrais m’envoler au Japon 65 00:03:03,800 --> 00:03:05,763 Je suis parti bronzer à Honolulu 66 00:03:05,763 --> 00:03:08,142 Je ne m'inspire pas de ce qui se fait déjà 67 00:03:08,142 --> 00:03:13,901 J’ai toujours pensé que c’était le plan 68 00:03:13,901 --> 00:03:16,014 Je l’ai fait, je peux recommencer 69 00:03:16,014 --> 00:03:18,182 J’ai toujours pensé que c’était le plan 70 00:03:18,182 --> 00:03:20,051 Je pourrais claquer tous ces billets 71 00:03:20,051 --> 00:03:22,104 Je fais tout ça car je le peux 72 00:03:22,104 --> 00:03:24,294 Je prends juste soin de ma famille 73 00:03:24,294 --> 00:03:27,486 J’ai toujours pensé que c’était le plan 74 00:03:28,512 --> 00:03:31,814 J’ai toujours pensé que c’était le plan 75 00:03:31,814 --> 00:03:35,694 Où tu comptes aller comme ça ? 76 00:03:35,694 --> 00:03:38,397 Il n’y a qu’un seul moyen 77 00:03:38,397 --> 00:03:43,831 Il n’y a qu’une seule option, il n’y a qu’une seule route pour y arriver, tu vois ? 78 00:03:43,831 --> 00:03:48,225 Ça ne va pas se faire tout seul 79 00:03:48,225 --> 00:03:52,344 Quand je me réveille et que je vais sur l’application Chase pour voir mon compte 80 00:03:52,344 --> 00:03:56,422 Il y a plus de chiffres qu’une plaque d’immatriculation 81 00:03:56,422 --> 00:04:01,105 Ces 7-8 chiffres ne se sont pas fait tout seul, tu vois ce que je veux dire ? 82 00:04:01,105 --> 00:04:04,115 Tu dois tout faire pour y parvenir ! 83 00:04:04,115 --> 00:04:06,936 Ça a toujours été le plan 84 00:04:07,916 --> 00:04:14,843 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 85 00:04:14,843 --> 00:04:20,334 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Dams

À propos

Artiste : G Eazy
Vues : 4105
Favoris : 1
Album : The Beautiful & Damned
Clip

Commentaires

rusher-mito il y a plus de 7 années

merci dams