1
00:00:01,001 --> 00:00:05,869
(Commence à 0 : 16)
2
00:00:16,634 --> 00:00:25,835
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:25,835 --> 00:00:28,907
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
4
00:00:28,907 --> 00:00:31,965
Je sais que je suis fou mais t'es folle aussi
5
00:00:31,965 --> 00:00:37,835
Même après tout ce qu'on a traversé je croyais que j'étais le seul qui avait des problèmes
6
00:00:37,835 --> 00:00:40,817
Et à chaque fois que je pars, c'est trop long
7
00:00:40,817 --> 00:00:43,776
Et à chaque fois que je pars, tout va mal
8
00:00:43,776 --> 00:00:50,730
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
9
00:00:50,730 --> 00:00:54,223
Je me suis fais une promesse à laquelle je devais tenir
10
00:00:54,223 --> 00:00:56,563
Je me suis promis de te quitter
11
00:00:56,563 --> 00:00:59,497
J'ai essayé mais entre nous c'est intense, je suis sous ton emprise
12
00:00:59,497 --> 00:01:03,077
Je pensais avoir le contrôle jusqu'à ce que je te vois, je ne peux pas te résister
13
00:01:03,077 --> 00:01:05,958
Je sais que j'ai certains problèmes que je n'admettrai pas
14
00:01:05,958 --> 00:01:08,802
Personne n'a la solution, toute le monde veut t'aider
15
00:01:08,802 --> 00:01:10,889
Je n'ai pas de boule de cristal
16
00:01:10,889 --> 00:01:14,333
Ne sombre pas comme Courtney Love, ne pars pas comme Cobain même sans pistolet
17
00:01:14,333 --> 00:01:17,208
Pas besoin d'être un médium ou un scientifique pour savoir ça
18
00:01:17,208 --> 00:01:20,114
Alors pourquoi dès que je te vois, je reviens toujours ?
19
00:01:20,114 --> 00:01:22,997
C'est la définition même de la folie, ouais je le sais
20
00:01:22,997 --> 00:01:27,059
J'ai eu cent fois l'opportunité de laisser ça derrière moi mais ça me rattrape toujours
21
00:01:27,059 --> 00:01:29,959
Je n'arrive pas à savoir quel est le problème
22
00:01:29,959 --> 00:01:33,012
Je regarde ton visage sur mon Explore et tu me manques
23
00:01:33,012 --> 00:01:36,031
Ouais j'ai dit que j'en avais fini avec toi
24
00:01:36,031 --> 00:01:39,022
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
25
00:01:39,022 --> 00:01:41,905
Je sais que je suis fou mais t'es folle aussi
26
00:01:41,905 --> 00:01:47,700
Même après tout ce qu'on a traversé je croyais que j'étais le seul qui avait des problèmes
27
00:01:47,700 --> 00:01:50,571
Et à chaque fois que je pars, c'est trop long
28
00:01:50,571 --> 00:01:53,412
Et à chaque fois que je pars, tout va mal
29
00:01:53,412 --> 00:02:00,150
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
30
00:02:00,150 --> 00:02:03,803
Je me mens à moi-même à chaque fois que je dis que j'en ai fini avec toi
31
00:02:03,803 --> 00:02:06,569
Chaque jour sans toi passe moins vite qu'un jour avec toi
32
00:02:06,569 --> 00:02:09,413
2 jours ont passé, j'ai l'impression que ça fait une semaine, c'est vraiment stressant
33
00:02:09,413 --> 00:02:12,096
Ces âmes charitables ne te seront d'aucun secours
34
00:02:12,096 --> 00:02:15,063
J'aurais aimé être plus proche de toi et que tu sois moins distante
35
00:02:15,063 --> 00:02:17,706
Etre avec toi et que tout se passe différemment
36
00:02:17,706 --> 00:02:20,327
Pouvoir voyager dans le temps et tout changer
37
00:02:20,327 --> 00:02:23,546
Qu'on se serve de toute cette souffrance pour surmonter tout ça
38
00:02:23,546 --> 00:02:26,034
Je me drogue avec différentes substances
39
00:02:26,034 --> 00:02:29,310
Je me suis fixé des limites, j'ai essayé de ne pas dépasser la ligne mais elle l'a sniffé
40
00:02:29,310 --> 00:02:32,289
Je ne t'ai jamais menti mais tu préfères déformer mes paroles
41
00:02:32,289 --> 00:02:36,898
On se dispute devant le club, je crois que le paparazzi nous a pris en photo
42
00:02:36,898 --> 00:02:39,859
Je n'arrive toujours pas à savoir quel est le problème
43
00:02:39,859 --> 00:02:42,940
Je déteste comment tu parles quand tu es avec tes amis
44
00:02:42,940 --> 00:02:46,014
Ils ne savent pas ce qu'on a traversé
45
00:02:46,014 --> 00:02:49,587
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
46
00:03:19,266 --> 00:03:22,066
Je sais que je suis fou mais t'es folle aussi
47
00:03:22,066 --> 00:03:27,770
Même après tout ce qu'on a traversé je croyais que j'étais le seul qui avait des problèmes
48
00:03:27,770 --> 00:03:30,612
Et à chaque fois que je pars, c'est trop long
49
00:03:30,612 --> 00:03:33,563
Et à chaque fois que je pars, tout va mal
50
00:03:33,563 --> 00:03:39,219
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
51
00:03:39,629 --> 00:03:43,920
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
52
00:03:44,916 --> 00:03:49,373
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
53
00:03:50,705 --> 00:03:54,948
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
54
00:03:56,596 --> 00:04:01,690
Je déteste la façon dont tu me manques toujours
55
00:04:29,099 --> 00:04:37
@TraduZic
À propos
Vues : 559
Favoris : 2
Album : These Things Happen Too
Feat : Blackbear
Commenter
Connectez-vous pour commenter