1
00:00:00,360 --> 00:00:03,456
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,456 --> 00:00:07,187
Tu vois ça fait un moment que je suis dans le coin maintenant
3
00:00:07,187 --> 00:00:10,565
Je sais pas si j'ai encore beaucoup à prouver
4
00:00:10,565 --> 00:00:12,402
En fait si, haha
5
00:00:12,402 --> 00:00:14,352
Je regarde où j'en suis et me dis "Putain"
6
00:00:14,352 --> 00:00:15,911
Je suis fier de moi
7
00:00:15,911 --> 00:00:18,981
Ce que j'ai fait a du mérite, même si tu as mauvaise vue
8
00:00:18,981 --> 00:00:20,782
Je suis sur un balcon en France
9
00:00:20,782 --> 00:00:22,436
Je regarde autour et vois des fans
10
00:00:22,436 --> 00:00:24,020
Ils m'entourent de partout
11
00:00:24,020 --> 00:00:25,836
Je pourrais me noyer dans une mer de mains
12
00:00:25,836 --> 00:00:27,443
Ils crient "Shady" !
13
00:00:27,443 --> 00:00:29,835
Ils m'appellent et voilà ce que je voulais dire quand je disais :
14
00:00:29,835 --> 00:00:32,756
Un jour, d'une façon ou d'une autre, si j'ai la chance d'avoir un public
15
00:00:32,756 --> 00:00:35,579
Alors j'échangerai les rôles et ça sera eux qui chanteront pour moi
16
00:00:35,579 --> 00:00:39,071
Je l'ai fait mec, mais j'ai pas encore fini
17
00:00:39,071 --> 00:00:42,145
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
18
00:00:42,145 --> 00:00:44,337
J'en ai aucune idée
19
00:00:44,337 --> 00:00:47,885
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
20
00:00:47,885 --> 00:00:51,302
Alors je vais encore plus haut que jamais
21
00:00:52,162 --> 00:00:55,167
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
22
00:00:55,167 --> 00:00:57,312
J'en ai aucune idée
23
00:00:57,312 --> 00:01:00,599
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
24
00:01:00,599 --> 00:01:03,693
Alors je vais encore plus haut que jamais
25
00:01:03,693 --> 00:01:05,941
J'ai vraiment pas le temps pour les rageux
26
00:01:05,941 --> 00:01:07,729
Ni même le temps de les tolérer
27
00:01:07,729 --> 00:01:09,780
Mais comme pour les médocs j'y suis dédié
28
00:01:09,780 --> 00:01:13,811
Et le temps que ça me prend pour faire ça me rappelle une salle d'attente bondée à l'hopital
29
00:01:13,811 --> 00:01:16,960
J'ai sans doute plus de patience que je pensais
30
00:01:16,960 --> 00:01:20,302
Mais je suis toujours autant mentalement stable qu'une table à 3 pieds
31
00:01:20,302 --> 00:01:23,864
La célébrité a créé un changement et j'en ai de la gratitude, j'ai pu quitter ce vieux taudis
32
00:01:23,864 --> 00:01:27,958
Ca m'aurait rendu fou, j'ai réussi à m'en sortir et j'en ai chié
33
00:01:27,958 --> 00:01:30,944
Maintenant les billets s'accumulent comme si j'étais une agrafeuse
34
00:01:30,944 --> 00:01:33,527
Mais c'est pas pour autant que j'ai changé
35
00:01:33,527 --> 00:01:36,711
Mon cerveau fuse et je peux pas l'éteindre une fois qu'il est lancé
36
00:01:36,711 --> 00:01:40,063
Et je te laisse en profiter, c'est Shady jusqu'à ce que j'atteigne 82 ans
37
00:01:40,063 --> 00:01:42,173
Je vais continuer de rapper, même Dre le sait
38
00:01:42,173 --> 00:01:44,108
Tu ferais mieux de te préparer
39
00:01:44,108 --> 00:01:46,997
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
40
00:01:46,997 --> 00:01:49,110
J'en ai aucune idée
41
00:01:49,110 --> 00:01:52,744
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
42
00:01:52,744 --> 00:01:55,952
Alors je vais encore plus haut que jamais
43
00:01:56,762 --> 00:02:00,140
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
44
00:02:00,140 --> 00:02:02,223
J'en ai aucune idée
45
00:02:02,223 --> 00:02:05,606
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
46
00:02:05,606 --> 00:02:08,710
Alors je vais encore plus haut que jamais
47
00:02:11,930 --> 00:02:14,920
Si on devait tirer une seule chose du film 8 Mile
48
00:02:14,920 --> 00:02:18,120
C'est que lorsqu'on parle de battle dans le rap, ne te frotte pas à Eminem
49
00:02:18,120 --> 00:02:23,880
Il sera le premier à vous dire qu'il traite le rap de la même manière que les meilleurs athlètes traitent leur sport respectif
50
00:02:23,880 --> 00:02:28,034
Une ténacité 24h/24 7j/7 que seule l'élite peut accomplir
51
00:02:28,034 --> 00:02:31,373
Il a passé sa vie entière à s'entrainer pour devenir le meilleur
52
00:02:31,373 --> 00:02:35,743
Mais même avec la préparation d'une vie, est-ce que ça sera assez pour cette prochaine battle ?
53
00:02:35,743 --> 00:02:40,289
Conquérir la compétition est une chose, mais conquérir ses démons en est une autre
54
00:02:40,289 --> 00:02:45,015
Nous sommes maintenant avec Dana White qui s'y connait un peu en combats
55
00:02:45,015 --> 00:02:51,083
Merci d'être avec nous, à quel point peut-on se préparer pour affronter un opposant de cette taille ?
56
00:02:51,083 --> 00:02:56,321
Merci de m'avoir ici, écoute je suis un grand fan d'Eminem mais là c'est compliqué
57
00:02:56,321 --> 00:02:59,631
Cet opposant n'est pas quelqu'un contre qui on peut se préparer
58
00:02:59,631 --> 00:03:04,321
C'est très dur d'y arriver même quand on est quelqu'un d'aussi bon qu'Eminem
59
00:03:04,321 --> 00:03:08,691
Ma prédiction : c'est une déception pour tous ses fans autour du globe
60
00:03:08,691 --> 00:03:13,001
Voilà qui est intéressant, nous avons maintenant Eminem lui-même qui est là avec nous
61
00:03:13,001 --> 00:03:16,881
Em merci d'être là, quelle est ta réponse à ce que Dana vient de dire ?
62
00:03:16,881 --> 00:03:21,681
Avant tout merci de m'avoir ici, je pense que
63
00:03:21,681 --> 00:03:27,391
Les gens comme toi donnent à des gens comme moi le carburant dont ils ont besoin pour gagner
64
00:03:27,391 --> 00:03:31,931
Donc je pense que ce qu'il y a de mieux avec ton opinion c'est qu'elle n'a aucune importance
65
00:03:31,931 --> 00:03:35,741
Et si chaque combattant avait écouté à ce que tu disais quand tu doutais d'eux
66
00:03:35,741 --> 00:03:38,341
Alors t'aurais aucune putain de ligue donc
67
00:03:38,341 --> 00:03:41,891
T'es un enculé, et, j'y vais
68
00:03:42,336 --> 00:03:44,696
En tout cas il a l'air prêt
69
00:03:44,696 --> 00:03:47,556
Dans tous les cas ce combat marquera les temps
70
00:03:47,556 --> 00:03:50,456
Merci Dana et bonne chance à toi Eminem
71
00:03:54,562 --> 00:03:57,967
Oh qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Rien ne peut m'arrêter je suis en liberté
72
00:03:57,967 --> 00:03:59,612
Né gagnant, c'est dur d'arriver à perdre
73
00:03:59,612 --> 00:04:00,972
J'y arrive pas même si j'essaie
74
00:04:00,972 --> 00:04:02,805
Même si un son ne marche pas je crève quand même le plafond
75
00:04:02,805 --> 00:04:04,439
Cette atmosphère n'est que pour quelques élus
76
00:04:04,439 --> 00:04:06,139
Ceux qui étaient sur le terrain à bosser
77
00:04:06,139 --> 00:04:07,870
Et tu vas pas y arriver si tu fais semblant
78
00:04:07,870 --> 00:04:09,338
Tu dois continuer d'encaisser les coups
79
00:04:09,338 --> 00:04:10,821
J'ai été en mode survie
80
00:04:10,821 --> 00:04:12,934
Depuis que j'ai 5 ans je me débrouille seul
81
00:04:12,934 --> 00:04:15,421
Depuis qu'on m'a volé mon tricycle, j'ai ces notes et ce micro
82
00:04:15,421 --> 00:04:17,237
Je me rappelle à quel point c'était dur
83
00:04:17,237 --> 00:04:18,937
Et si il n'y avait pas eu ce carnet et ce stylo
84
00:04:18,937 --> 00:04:20,452
Une mère accro et un père absent
85
00:04:20,452 --> 00:04:23,047
Alors j'aurais pas eu ce côté sauvage en moi à vouloir gagner
86
00:04:23,047 --> 00:04:24,899
Tout ce que je voulais c'est être un MC
87
00:04:24,899 --> 00:04:26,928
J'ai pas arrêté d'écrire et j'ai cru en moi
88
00:04:26,928 --> 00:04:28,785
EPMD a dû me faire passer mes diplômes
89
00:04:28,785 --> 00:04:31,334
J'ai appris à vaincre mes ennemis avec de l'encre, réfléchissant à mes rimes
90
00:04:31,334 --> 00:04:32,718
C'était facile pour moi
91
00:04:32,718 --> 00:04:34,751
Les graffitis étaient un remède pour moi
92
00:04:34,751 --> 00:04:36,300
Jusqu'à mon dernier souffle
93
00:04:36,300 --> 00:04:38,268
Je vais continuer de représenter d'où je viens
94
00:04:38,268 --> 00:04:40
Dans les bas fonds de l'Est, il faut que je le leur rappelle
95
00:04:40 --> 00:04:41,464
Je vais les faire sortir de là en douceur
96
00:04:41,464 --> 00:04:43,172
Tu vois mon doigt ? Tu vois mon pouce ?
97
00:04:43,172 --> 00:04:45,044
Tu vois mon poing casser ce calumet de la paix ?
98
00:04:45,044 --> 00:04:47,544
Je suis là pour que ça fume mais je parle pas de weed
99
00:04:47,544 --> 00:04:49,816
Et tu ferais mieux de te montrer si tu veux répondre
100
00:04:49,816 --> 00:04:52,682
Car pour que tu répondes avec des rimes ça pourrait être trop dur pour toi
101
00:04:52,682 --> 00:04:55,849
Ca va te faire aussi mal que ton pied coincé dans un fauteuil inclinable
102
00:04:55,849 --> 00:04:58,705
Je vais passer à une autre branche comme si j'escaladais un arbre
103
00:04:58,705 --> 00:05:01,031
Il est temps de mettre la barre plus haute car :
104
00:05:01,031 --> 00:05:03,948
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
105
00:05:03,948 --> 00:05:06,114
J'en ai aucune idée
106
00:05:06,114 --> 00:05:09,396
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
107
00:05:09,396 --> 00:05:12,577
Alors je vais encore plus haut que jamais
108
00:05:13,337 --> 00:05:16,812
Où je devrais aller à partir de maintenant ?
109
00:05:16,812 --> 00:05:18,951
J'en ai aucune idée
110
00:05:18,951 --> 00:05:22,211
Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond
111
00:05:22,211 --> 00:05:25,626
Alors je vais encore plus haut que jamais
112
00:05:25,626 --> 00:05:29,500
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
113
00:05:29,500 --> 00:05:34,866
@TraduZic
À propos
Vues : 2477
Favoris : 1
Album : Music to Be Murdered By: Side B
Commenter
Connectez-vous pour commenter