Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Higher - Eminem


1 00:00:00,360 --> 00:00:03,456 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,456 --> 00:00:07,187 Tu vois ça fait un moment que je suis dans le coin maintenant 3 00:00:07,187 --> 00:00:10,565 Je sais pas si j'ai encore beaucoup à prouver 4 00:00:10,565 --> 00:00:12,402 En fait si, haha 5 00:00:12,402 --> 00:00:14,352 Je regarde où j'en suis et me dis "Putain" 6 00:00:14,352 --> 00:00:15,911 Je suis fier de moi 7 00:00:15,911 --> 00:00:18,981 Ce que j'ai fait a du mérite, même si tu as mauvaise vue 8 00:00:18,981 --> 00:00:20,782 Je suis sur un balcon en France 9 00:00:20,782 --> 00:00:22,436 Je regarde autour et vois des fans 10 00:00:22,436 --> 00:00:24,020 Ils m'entourent de partout 11 00:00:24,020 --> 00:00:25,836 Je pourrais me noyer dans une mer de mains 12 00:00:25,836 --> 00:00:27,443 Ils crient "Shady" ! 13 00:00:27,443 --> 00:00:29,835 Ils m'appellent et voilà ce que je voulais dire quand je disais : 14 00:00:29,835 --> 00:00:32,756 Un jour, d'une façon ou d'une autre, si j'ai la chance d'avoir un public 15 00:00:32,756 --> 00:00:35,579 Alors j'échangerai les rôles et ça sera eux qui chanteront pour moi 16 00:00:35,579 --> 00:00:39,071 Je l'ai fait mec, mais j'ai pas encore fini 17 00:00:39,071 --> 00:00:42,145 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 18 00:00:42,145 --> 00:00:44,337 J'en ai aucune idée 19 00:00:44,337 --> 00:00:47,885 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 20 00:00:47,885 --> 00:00:51,302 Alors je vais encore plus haut que jamais 21 00:00:52,162 --> 00:00:55,167 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 22 00:00:55,167 --> 00:00:57,312 J'en ai aucune idée 23 00:00:57,312 --> 00:01:00,599 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 24 00:01:00,599 --> 00:01:03,693 Alors je vais encore plus haut que jamais 25 00:01:03,693 --> 00:01:05,941 J'ai vraiment pas le temps pour les rageux 26 00:01:05,941 --> 00:01:07,729 Ni même le temps de les tolérer 27 00:01:07,729 --> 00:01:09,780 Mais comme pour les médocs j'y suis dédié 28 00:01:09,780 --> 00:01:13,811 Et le temps que ça me prend pour faire ça me rappelle une salle d'attente bondée à l'hopital 29 00:01:13,811 --> 00:01:16,960 J'ai sans doute plus de patience que je pensais 30 00:01:16,960 --> 00:01:20,302 Mais je suis toujours autant mentalement stable qu'une table à 3 pieds 31 00:01:20,302 --> 00:01:23,864 La célébrité a créé un changement et j'en ai de la gratitude, j'ai pu quitter ce vieux taudis 32 00:01:23,864 --> 00:01:27,958 Ca m'aurait rendu fou, j'ai réussi à m'en sortir et j'en ai chié 33 00:01:27,958 --> 00:01:30,944 Maintenant les billets s'accumulent comme si j'étais une agrafeuse 34 00:01:30,944 --> 00:01:33,527 Mais c'est pas pour autant que j'ai changé 35 00:01:33,527 --> 00:01:36,711 Mon cerveau fuse et je peux pas l'éteindre une fois qu'il est lancé 36 00:01:36,711 --> 00:01:40,063 Et je te laisse en profiter, c'est Shady jusqu'à ce que j'atteigne 82 ans 37 00:01:40,063 --> 00:01:42,173 Je vais continuer de rapper, même Dre le sait 38 00:01:42,173 --> 00:01:44,108 Tu ferais mieux de te préparer 39 00:01:44,108 --> 00:01:46,997 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 40 00:01:46,997 --> 00:01:49,110 J'en ai aucune idée 41 00:01:49,110 --> 00:01:52,744 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 42 00:01:52,744 --> 00:01:55,952 Alors je vais encore plus haut que jamais 43 00:01:56,762 --> 00:02:00,140 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 44 00:02:00,140 --> 00:02:02,223 J'en ai aucune idée 45 00:02:02,223 --> 00:02:05,606 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 46 00:02:05,606 --> 00:02:08,710 Alors je vais encore plus haut que jamais 47 00:02:11,930 --> 00:02:14,920 Si on devait tirer une seule chose du film 8 Mile 48 00:02:14,920 --> 00:02:18,120 C'est que lorsqu'on parle de battle dans le rap, ne te frotte pas à Eminem 49 00:02:18,120 --> 00:02:23,880 Il sera le premier à vous dire qu'il traite le rap de la même manière que les meilleurs athlètes traitent leur sport respectif 50 00:02:23,880 --> 00:02:28,034 Une ténacité 24h/24 7j/7 que seule l'élite peut accomplir 51 00:02:28,034 --> 00:02:31,373 Il a passé sa vie entière à s'entrainer pour devenir le meilleur 52 00:02:31,373 --> 00:02:35,743 Mais même avec la préparation d'une vie, est-ce que ça sera assez pour cette prochaine battle ? 53 00:02:35,743 --> 00:02:40,289 Conquérir la compétition est une chose, mais conquérir ses démons en est une autre 54 00:02:40,289 --> 00:02:45,015 Nous sommes maintenant avec Dana White qui s'y connait un peu en combats 55 00:02:45,015 --> 00:02:51,083 Merci d'être avec nous, à quel point peut-on se préparer pour affronter un opposant de cette taille ? 56 00:02:51,083 --> 00:02:56,321 Merci de m'avoir ici, écoute je suis un grand fan d'Eminem mais là c'est compliqué 57 00:02:56,321 --> 00:02:59,631 Cet opposant n'est pas quelqu'un contre qui on peut se préparer 58 00:02:59,631 --> 00:03:04,321 C'est très dur d'y arriver même quand on est quelqu'un d'aussi bon qu'Eminem 59 00:03:04,321 --> 00:03:08,691 Ma prédiction : c'est une déception pour tous ses fans autour du globe 60 00:03:08,691 --> 00:03:13,001 Voilà qui est intéressant, nous avons maintenant Eminem lui-même qui est là avec nous 61 00:03:13,001 --> 00:03:16,881 Em merci d'être là, quelle est ta réponse à ce que Dana vient de dire ? 62 00:03:16,881 --> 00:03:21,681 Avant tout merci de m'avoir ici, je pense que 63 00:03:21,681 --> 00:03:27,391 Les gens comme toi donnent à des gens comme moi le carburant dont ils ont besoin pour gagner 64 00:03:27,391 --> 00:03:31,931 Donc je pense que ce qu'il y a de mieux avec ton opinion c'est qu'elle n'a aucune importance 65 00:03:31,931 --> 00:03:35,741 Et si chaque combattant avait écouté à ce que tu disais quand tu doutais d'eux 66 00:03:35,741 --> 00:03:38,341 Alors t'aurais aucune putain de ligue donc 67 00:03:38,341 --> 00:03:41,891 T'es un enculé, et, j'y vais 68 00:03:42,336 --> 00:03:44,696 En tout cas il a l'air prêt 69 00:03:44,696 --> 00:03:47,556 Dans tous les cas ce combat marquera les temps 70 00:03:47,556 --> 00:03:50,456 Merci Dana et bonne chance à toi Eminem 71 00:03:54,562 --> 00:03:57,967 Oh qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Rien ne peut m'arrêter je suis en liberté 72 00:03:57,967 --> 00:03:59,612 Né gagnant, c'est dur d'arriver à perdre 73 00:03:59,612 --> 00:04:00,972 J'y arrive pas même si j'essaie 74 00:04:00,972 --> 00:04:02,805 Même si un son ne marche pas je crève quand même le plafond 75 00:04:02,805 --> 00:04:04,439 Cette atmosphère n'est que pour quelques élus 76 00:04:04,439 --> 00:04:06,139 Ceux qui étaient sur le terrain à bosser 77 00:04:06,139 --> 00:04:07,870 Et tu vas pas y arriver si tu fais semblant 78 00:04:07,870 --> 00:04:09,338 Tu dois continuer d'encaisser les coups 79 00:04:09,338 --> 00:04:10,821 J'ai été en mode survie 80 00:04:10,821 --> 00:04:12,934 Depuis que j'ai 5 ans je me débrouille seul 81 00:04:12,934 --> 00:04:15,421 Depuis qu'on m'a volé mon tricycle, j'ai ces notes et ce micro 82 00:04:15,421 --> 00:04:17,237 Je me rappelle à quel point c'était dur 83 00:04:17,237 --> 00:04:18,937 Et si il n'y avait pas eu ce carnet et ce stylo 84 00:04:18,937 --> 00:04:20,452 Une mère accro et un père absent 85 00:04:20,452 --> 00:04:23,047 Alors j'aurais pas eu ce côté sauvage en moi à vouloir gagner 86 00:04:23,047 --> 00:04:24,899 Tout ce que je voulais c'est être un MC 87 00:04:24,899 --> 00:04:26,928 J'ai pas arrêté d'écrire et j'ai cru en moi 88 00:04:26,928 --> 00:04:28,785 EPMD a dû me faire passer mes diplômes 89 00:04:28,785 --> 00:04:31,334 J'ai appris à vaincre mes ennemis avec de l'encre, réfléchissant à mes rimes 90 00:04:31,334 --> 00:04:32,718 C'était facile pour moi 91 00:04:32,718 --> 00:04:34,751 Les graffitis étaient un remède pour moi 92 00:04:34,751 --> 00:04:36,300 Jusqu'à mon dernier souffle 93 00:04:36,300 --> 00:04:38,268 Je vais continuer de représenter d'où je viens 94 00:04:38,268 --> 00:04:40 Dans les bas fonds de l'Est, il faut que je le leur rappelle 95 00:04:40 --> 00:04:41,464 Je vais les faire sortir de là en douceur 96 00:04:41,464 --> 00:04:43,172 Tu vois mon doigt ? Tu vois mon pouce ? 97 00:04:43,172 --> 00:04:45,044 Tu vois mon poing casser ce calumet de la paix ? 98 00:04:45,044 --> 00:04:47,544 Je suis là pour que ça fume mais je parle pas de weed 99 00:04:47,544 --> 00:04:49,816 Et tu ferais mieux de te montrer si tu veux répondre 100 00:04:49,816 --> 00:04:52,682 Car pour que tu répondes avec des rimes ça pourrait être trop dur pour toi 101 00:04:52,682 --> 00:04:55,849 Ca va te faire aussi mal que ton pied coincé dans un fauteuil inclinable 102 00:04:55,849 --> 00:04:58,705 Je vais passer à une autre branche comme si j'escaladais un arbre 103 00:04:58,705 --> 00:05:01,031 Il est temps de mettre la barre plus haute car : 104 00:05:01,031 --> 00:05:03,948 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 105 00:05:03,948 --> 00:05:06,114 J'en ai aucune idée 106 00:05:06,114 --> 00:05:09,396 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 107 00:05:09,396 --> 00:05:12,577 Alors je vais encore plus haut que jamais 108 00:05:13,337 --> 00:05:16,812 Où je devrais aller à partir de maintenant ? 109 00:05:16,812 --> 00:05:18,951 J'en ai aucune idée 110 00:05:18,951 --> 00:05:22,211 Tout ce que je sais c'est que chaque fois que je pense avoir touché le plafond 111 00:05:22,211 --> 00:05:25,626 Alors je vais encore plus haut que jamais 112 00:05:25,626 --> 00:05:29,500 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 113 00:05:29,500 --> 00:05:34,866 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Eminem
Vues : 2477
Favoris : 1
Album : Music to Be Murdered By: Side B
Audio
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 4 années

On vient d'ajouter le clip, et on a aussi ajouté le dialogue avec Dana White