1
00:00:00,340 --> 00:00:02,131
Pas d'amis dans l'industrie
2
00:00:02,131 --> 00:00:05,690
Mes frères ont toujours été des frères, et vous n'êtes pas de la famille
3
00:00:05,690 --> 00:00:09,817
T'as entendu parler de moi mais tu me connais pas
4
00:00:10,747 --> 00:00:13,279
Pas d'amis dans l'industrie
5
00:00:13,279 --> 00:00:16,908
Mes frères ont toujours été des frères, et vous n'êtes pas de la famille
6
00:00:16,908 --> 00:00:19,545
J'étais connu bien avant snapchat
7
00:00:19,545 --> 00:00:22,828
J'ai toujours tenu mes promesses et j'ai jamais abandonné
8
00:00:22,828 --> 00:00:24,879
Pas d'amis dans l'industrie
9
00:00:24,879 --> 00:00:27,861
J'ai dû tracer une ligne entre mes frères et mes ennemis
10
00:00:27,861 --> 00:00:31,293
Ils adorent commencer des beefs en attaquant la famille
11
00:00:31,293 --> 00:00:34,460
On te doit quelque chose en retour maintenant
12
00:00:36,380 --> 00:00:40,044
J'étais un jeune ange mais ces gars m'ont transformé en démon
13
00:00:40,044 --> 00:00:42,976
Ouais je sais on se connait mais t'es pas vraiment de mon clan
14
00:00:42,976 --> 00:00:45,525
Je sais que certains disent qu'on est très proches
15
00:00:45,525 --> 00:00:48,807
Pour dire vrai, je prends soin d'eux, c'est pas vraiment de la compétition
16
00:00:48,807 --> 00:00:51,590
Parle sur moi et ils diront qu'ils ont la rue avec moi
17
00:00:51,590 --> 00:00:54,440
Ils sont agressifs car ils n'ont aucune défense
18
00:00:54,440 --> 00:00:57,703
Pourquoi ils font toujours genre de pouvoir régler un conflit avec un meeting ?
19
00:00:57,703 --> 00:01:00,396
Tout prend sens, à la prochaine
20
00:01:07,416 --> 00:01:11,228
Mes frères ont toujours été des frères, et vous n'êtes pas de la famille
21
00:01:11,228 --> 00:01:14,288
Tout comme Sha'Carri je les fume sur cette piste
22
00:01:14,288 --> 00:01:17,320
T'aimes cette salope mais moi je la fais se rasseoir
23
00:01:17,320 --> 00:01:20,088
Avec Drizzy sur un son il te rendra célèbre
24
00:01:20,088 --> 00:01:23,133
Ah c'est comme ça ? Ouais c'est comme ça
25
00:01:23,133 --> 00:01:26,018
J'ai un contrat, au max
26
00:01:26,018 --> 00:01:28,670
Maintenant qu'on est en contact elle s'attache
27
00:01:28,670 --> 00:01:31,485
Mon premier deal était arrivé par fax
28
00:01:31,485 --> 00:01:34,775
Ca devrait mieux te faire comprendre depuis combien de temps je suis là
29
00:01:34,775 --> 00:01:36,948
Ca fait longtemps que je fais ça !
30
00:01:37,288 --> 00:01:39,098
Pas d'amis dans l'industrie
31
00:01:39,098 --> 00:01:42,822
Mes frères ont toujours été des frères, et vous n'êtes pas de la famille
32
00:01:42,822 --> 00:01:45,664
J'étais connu bien avant snapchat
33
00:01:45,664 --> 00:01:48,547
J'ai toujours tenu mes promesses et j'ai jamais abandonné
34
00:01:48,547 --> 00:01:50,697
Pas d'amis dans l'industrie
35
00:01:50,697 --> 00:01:53,413
J'ai dû tracer une ligne entre mes frères et mes ennemis
36
00:01:53,413 --> 00:01:56,762
Ils adorent commencer des beefs en attaquant la famille
37
00:01:56,762 --> 00:02:00,313
On te doit quelque chose en retour maintenant
38
00:02:04,503 --> 00:02:08,177
C'est trop sale, faut sortir les bandes jaunes
39
00:02:08,177 --> 00:02:11,279
Je la fais attendre nue devant la télé
40
00:02:11,279 --> 00:02:13,978
Si on sort rien comment tu vas célébrer ?
41
00:02:13,978 --> 00:02:16,928
Si tu manques de respect je tolère pas ça
42
00:02:16,928 --> 00:02:19,912
Tu me cherches mais je vous donne de la motivation
43
00:02:19,912 --> 00:02:22,697
Ton cercle se réduit, certains s'enfuient
44
00:02:22,697 --> 00:02:26,038
Le reste est coupable par association
45
00:02:26,038 --> 00:02:28,792
Pas de débat sur qui est le meilleur
46
00:02:28,792 --> 00:02:31,458
Tu peux pas passer à côté de ces chiffres
47
00:02:31,458 --> 00:02:34,207
Tu peux pas passer à côté de l'été
48
00:02:34,207 --> 00:02:37,492
Tu ferais mieux de trouver quelqu'un d'autre à frapper avec cette fumée
49
00:02:37,492 --> 00:02:40,158
Avec tous ces tweets et posts
50
00:02:40,158 --> 00:02:42,841
J'ai pas le temps de jouer avec vous
51
00:02:42,841 --> 00:02:45,708
J'ai eu une montre Richard bien avant eux
52
00:02:45,708 --> 00:02:48,857
Je suis prêt à mourir derrière ces couplets
53
00:02:50,877 --> 00:02:56,869
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
54
00:02:56,869 --> 00:03:00,275
Mes frères ont toujours été des frères, et vous n'êtes pas de la famille
À propos
Vues : 1619
Favoris : 1
Album : Certified Lover Boy
Commenter
Connectez-vous pour commenter