1
00:00:01,030 --> 00:00:07,062
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,062 --> 00:00:11,979
(Paroles à 0 : 19)
3
00:00:19,242 --> 00:00:24,415
Je sens que tu ne vas pas bien, veux-tu qu'on en parle ?
4
00:00:24,415 --> 00:00:29,882
Tu dis que tu as beaucoup de choses en tête alors assis-toi et parlons-en
5
00:00:29,882 --> 00:00:39,369
Je déteste te voir comme ça donc dis-moi ce que je peux faire pour arranger les choses
6
00:00:59,101 --> 00:01:04,284
Dis-moi ce que je dois faire pour te faire parler
7
00:01:04,284 --> 00:01:10,099
Parce qu'on est ensemble depuis trop longtemps pour que tu n'oses pas en parler
8
00:01:10,099 --> 00:01:15,158
Dis-moi ce que je peux faire pour t'aider
9
00:01:15,158 --> 00:01:21,760
Parce que je ne veux pas me détendre sans toi
10
00:01:38,140 --> 00:01:43,492
J'étais avec Lil Wayne et je suis allé à Manchester pour trinquer avec Balotelli
11
00:01:43,492 --> 00:01:47,739
Tu m'emmerdes quand tu joues au thérapeutre, c'est embarrassant
12
00:01:47,739 --> 00:01:50,073
Ils me comparent à d'autres rappeurs
13
00:01:50,073 --> 00:01:52,836
Ils doivent me pardonner, cette montre coûte 150 000$
14
00:01:52,836 --> 00:01:55,896
Mais je n'ai toujours pas le temps pour une salope qui joue la conne
15
00:01:55,896 --> 00:01:57,881
J'ai des potes à qui je donnerais un rein
16
00:01:57,881 --> 00:02:01,235
Tu as vendu moins de 150 000 la première semaine, tu dois te foutre de moi là
17
00:02:01,235 --> 00:02:03,278
Il y a vraiment besoin de discuter ?
18
00:02:03,278 --> 00:02:05,228
Ne t'aies-tu jamais réveillé dégouté ?
19
00:02:05,228 --> 00:02:07,894
A chaque million, je me fais soit un ennemi soit un cousin
20
00:02:07,894 --> 00:02:10,022
Les gens ont changé depuis que je suis célèbre
21
00:02:10,022 --> 00:02:13,448
Les filles deviennent des femmes et mes amis deviennent parents
22
00:02:13,448 --> 00:02:17,496
Et les enfants meurent dans ma ville, je ne sais pas si en parler aide
23
00:02:17,496 --> 00:02:20,965
C'est le genre de truc que je préfère garder pour moi
24
00:02:20,965 --> 00:02:24,947
Peux-tu me parler ? Parlons-en
25
00:02:24,947 --> 00:02:29,469
Dis-moi ce dont tu as besoin
26
00:02:33,227 --> 00:02:37,534
Des fois tu es tout seul
27
00:02:37,534 --> 00:02:40,199
J'ai besoin de ton amour
28
00:02:40,199 --> 00:02:44,058
Il n'y a aucun doute sur le fait que je suis ta seule amie
29
00:02:44,058 --> 00:02:46,868
Donc ne me repousse pas
30
00:02:46,868 --> 00:02:50,164
Parce que la vie n'est pas faite pour ça
31
00:02:50,164 --> 00:02:52,964
Dis-moi ce qu'il y a
32
00:02:54,513 --> 00:03:00,206
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
33
00:03:00,206 --> 00:04:03,976
@TraduZic
À propos
Vues : 11338
Favoris : 10
Feat : Aaliyah
Commenter
Connectez-vous pour commenter