Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Losses - Drake


1 00:00:00,507 --> 00:00:04,254 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,508 Hey Instagram 3 00:00:06,508 --> 00:00:10,706 Cette chanson, il m'a fallu plusieurs mois pour l'écrire 4 00:00:10,706 --> 00:00:15,112 Je sais pas, je l'ai commencée en parlant de la famille 5 00:00:16,042 --> 00:00:19,253 Ca vient de sortir donc 6 00:00:19,253 --> 00:00:22,754 Si ça vous plait pas je m'en fous 7 00:00:40,929 --> 00:00:44,673 Je t'ai perdue pour le Game, faut que j'y prenne bien 8 00:00:44,673 --> 00:00:47,596 J'étais là quand tu te demandais si l'amour existait encore 9 00:00:47,596 --> 00:00:50,568 Tu mettais ton doigt dans un sac pour récupérer toute ton énergie 10 00:00:50,568 --> 00:00:53,345 Je priais ma bonne étoile à ce moment là 11 00:00:53,345 --> 00:00:56,077 J'ai eu la chance d'avoir ce que je voulais 12 00:00:56,077 --> 00:00:58,943 Je suis un diseur de bonnes aventures alors écoute 13 00:00:58,943 --> 00:01:01,878 Tu te rappelles quand on était garé dans mon allée ? 14 00:01:01,878 --> 00:01:04,728 J'ai toujours dit la vérité, j'ai jamais joué au timide 15 00:01:04,728 --> 00:01:07,427 Tu peux vraiment te perdre dans cette vie 16 00:01:07,427 --> 00:01:10,476 J'en connais certains qui sont devenus connus et qui ont acheté des amis 17 00:01:10,476 --> 00:01:13,343 J'ai eu des amis qui n'y mettaient que la moitié de leur coeur 18 00:01:13,343 --> 00:01:16,229 C'est dur à accepter maintenant et c'était dur à l'époque 19 00:01:16,229 --> 00:01:18,817 Mais je te traitais comme de l'or, je te donnais tout 20 00:01:18,817 --> 00:01:21,641 Ces pourris pouvaient te sentir avant que t'arrives 21 00:01:21,641 --> 00:01:24,258 Tu brûles de l'encens dans ton nouvel appartement 22 00:01:24,258 --> 00:01:26,990 Et t'as aucune idée de comment c'est arrivé 23 00:01:26,990 --> 00:01:29,910 Je t'ai perdue au profit du jeu, je dois m'en rappeler 24 00:01:29,910 --> 00:01:32,955 Comment tu te sens dans ton âme depuis que t'as vendu ça ? 25 00:01:32,955 --> 00:01:35,605 Je serais mieux sans toi et on le sait 26 00:01:35,605 --> 00:01:38,722 T'as arrêté de me regarder car j'avais pas assez réussi 27 00:01:38,722 --> 00:01:41,515 Je faisais de mon mieux, je mens pas 28 00:01:41,515 --> 00:01:44,356 Tu m'as foutu à la rivière mais j'ai su nager pour revenir 29 00:01:44,356 --> 00:01:46,938 Tu m'as mis sur une route sans carte 30 00:01:46,938 --> 00:01:50,839 J'essaie pas d'en faire une chanson, c'est juste des faits 31 00:02:00,266 --> 00:02:03,585 T'as de l'alcool à la maison ? - Ouais 32 00:02:03,585 --> 00:02:06,762 Ok va chercher un verre, on peut se prendre un shot ensemble 33 00:02:06,762 --> 00:02:08,299 Je les vois pas 34 00:02:08,299 --> 00:02:11,354 Ok, ahahah 35 00:02:11,354 --> 00:02:14,446 En arriver là n'était pas dans mes plans 36 00:02:14,446 --> 00:02:17,364 Je le fais pour la famille, pas pour Instagram 37 00:02:17,364 --> 00:02:19,868 Je le fais pour la famille mais je dois continuer de payer Oncle Sam 38 00:02:19,868 --> 00:02:22,715 J'ai essayé de changer pour toi mais je n'étais plus moi-même 39 00:02:22,715 --> 00:02:27,492 Même quand être authentique n'est plus à la mode, ils continuent de me voler mon style 40 00:02:27,492 --> 00:02:30,899 J'y suis arrivé en étant moi-même sans en faire 10 tonnes 41 00:02:30,899 --> 00:02:34,014 Je pouvais pas juste rester là et attendre, fallait que j'agisse 42 00:02:34,014 --> 00:02:36,947 Je t'ai perdue pour le Game, je dois y faire face 43 00:02:36,947 --> 00:02:40,047 Je pense t'avoir perdue il y a un bon moment 44 00:02:40,047 --> 00:02:42,829 T'étais toujours là à dire que les mecs n'étaient pas réglos 45 00:02:42,829 --> 00:02:45,564 Je t'ai prise sous mon elle et t'es restée là 46 00:02:45,564 --> 00:02:48,363 T'étais supposée te développer des ailes aussi 47 00:02:48,363 --> 00:02:51,229 On est parti de rien et maintenant t'es toute seule là-bas 48 00:02:51,229 --> 00:02:53,896 Putain, tu fais comme si c'était chez toi 49 00:02:53,896 --> 00:02:57,078 Tu dépends de moi, t'étais censée y arriver par toi-même 50 00:02:57,078 --> 00:02:59,710 Je t'aimerai toujours jusqu'à ma mort 51 00:02:59,710 --> 00:03:02,545 Je pensais pas que tout se déroulerait aussi vite 52 00:03:02,545 --> 00:03:05,227 Je pensais pas recevoir des awards comme ça 53 00:03:05,227 --> 00:03:08,078 J'aurais pu finir chez toi avec une cagoule 54 00:03:08,078 --> 00:03:11,077 Ca aurait pu mal finir après quelques mauvais jours 55 00:03:11,077 --> 00:03:14,926 A mon ancien appart'tu pouvais encore dire que j'étais bon dernier 56 00:03:14,926 --> 00:03:17,770 Mais regarde-moi maintenant, je suis jamais triste 57 00:03:17,770 --> 00:03:19,521 Regarde-moi maintenant 58 00:03:20,571 --> 00:03:23,174 Je t'ai perdue pour le Game et je comprends pourquoi 59 00:03:23,174 --> 00:03:25,908 C'était toujours toi et moi mais sans aucune union 60 00:03:25,908 --> 00:03:28,904 C'est pas le genre d'histoire qui peut être vue de 3 façons différentes 61 00:03:28,904 --> 00:03:31,573 C'est pas le genre d'histoire que tu peux rembobiner 62 00:03:31,573 --> 00:03:34,340 Je fais de mon mieux, sans mentir 63 00:03:34,340 --> 00:03:37,206 Tu m'as rendu fou mais je suis revenu 64 00:03:37,206 --> 00:03:39,956 Tu m'as effacé et c'était la fin 65 00:03:39,956 --> 00:03:44,089 J'essaie pas d'en faire une chanson, c'est juste des faits 66 00:03:46,153 --> 00:04:00,771 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 67 00:04:05,440 --> 00:04:07,156 Oui Monsieur 68 00:04:08,006 --> 00:04:10,319 Attends 69 00:04:10,949 --> 00:04:14,201 Laisse-moi te dire quelque chose sur moi 70 00:04:16,784 --> 00:04:25,199 Je sais qui je veux être 71 00:04:27,050 --> 00:04:33 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Drake
Vues : 1464
Favoris : 0
Album : Dark Lane Demo Tapes
Audio

Commentaires

Aucun commentaire