1
00:00:01,134 --> 00:00:07,088
(Commence à 0 : 15)
2
00:00:16,009 --> 00:00:19,219
Un flow à la oldschool
3
00:00:19,219 --> 00:00:26,035
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
4
00:00:26,035 --> 00:00:28,299
On me disait
5
00:00:28,299 --> 00:00:34,031
On me disait à propos du rap
6
00:00:36,320 --> 00:00:41,867
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
7
00:00:41,867 --> 00:00:47,428
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
8
00:00:47,428 --> 00:00:52,759
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
9
00:00:52,759 --> 00:00:57,875
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
10
00:00:57,875 --> 00:01:03,261
Je me souviens que je rappais devant mon père sur les bagnoles et les fringues
11
00:01:03,261 --> 00:01:07,645
Sur les crevettes et le homard que je ne connaissais que de bouche à oreille
12
00:01:07,645 --> 00:01:10,563
Les sons d'UGK et de Scarface tournaient en boucle
13
00:01:10,563 --> 00:01:15,350
A 13 ans je voulais un bon beat et être en studio à rapper mes rimes les plus chaudes
14
00:01:15,350 --> 00:01:18,297
Comme 8Ball et MJG je me prenais pour un mac
15
00:01:18,297 --> 00:01:21,474
Three 6 Mafia me faisait planer sur "Late Nite Tip"
16
00:01:21,474 --> 00:01:25,344
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
17
00:01:25,344 --> 00:01:30,631
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
18
00:01:30,631 --> 00:01:36,104
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
19
00:01:36,104 --> 00:01:41,086
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
20
00:01:41,086 --> 00:01:44,376
J'ai joué au baseball qu'une minute
21
00:01:44,376 --> 00:01:47,843
J'écrivais mes rimes sur mon gant pour ne rien oublier
22
00:01:47,843 --> 00:01:52,625
J'ai arrêté ce sport car je préférais écrire des poèmes, j'étais connu pour rapper
23
00:01:52,625 --> 00:01:56,684
Je ne pouvais pas toujours être le petit Zac, paix à mon grand frère
24
00:01:56,684 --> 00:01:59,581
Ma grand mère disait toujours de poursuivre ses rêves
25
00:01:59,581 --> 00:02:01,974
Quand j'entends les rues écouter mes sons
26
00:02:01,974 --> 00:02:05,068
Je repense toujours à ce qu'on me disait avant
27
00:02:05,068 --> 00:02:08,991
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
28
00:02:08,991 --> 00:02:13,914
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
29
00:02:13,914 --> 00:02:19,538
On me disait : "Tu es un rêveur ! "
30
00:02:19,538 --> 00:02:24,835
"Etre un rappeur ce n'est pas la vraie vie ! "
31
00:02:24,835 --> 00:02:28,848
Tout le monde me disait de changer de nom de scène
32
00:02:28,848 --> 00:02:31,771
Que ça faisait partie du jeu si je ne réussissais pas
33
00:02:31,771 --> 00:02:34,466
Dans mon rap je ne parlais jamais de drogue
34
00:02:34,466 --> 00:02:37,589
Je suppose que venir de la campagne n'est pas très fascinant
35
00:02:37,589 --> 00:02:39,937
Les labels ont besoin d'un hit et moi d'un repas
36
00:02:39,937 --> 00:02:43,053
Je n'ai pas signé alors que je n'arrivais pas à payer le loyer
37
00:02:43,053 --> 00:02:45,120
Parfois tu dois traverser seul la tempête
38
00:02:45,120 --> 00:02:48,947
J'avais peur de lever le doigt alors que j'étais dans ma propre classe à part
39
00:02:48,947 --> 00:02:53,368
J'ai tout sacrifié pour mon rêve excepté mon âme car je crois en Dieu
40
00:02:53,368 --> 00:02:56,353
Je regardais là-haut quand tout le monde doutait de moi
41
00:02:56,353 --> 00:02:59,238
Il a compris ma peine et m'a dit : "fils ton heure est venu"
42
00:02:59,238 --> 00:03:04,540
Je pense que ma grand mère là haut y est pour quelque chose mais je ne saurai jamais
43
00:03:04,540 --> 00:03:09,976
C'est pour tous les magazines qui m'ont exposé : Spin, Complex, XXL, Vibe et tous les autres
44
00:03:09,976 --> 00:03:15,251
Les rêves se réalisent alors ne laisse personne te dire le contraire, essaye par toi-même
45
00:03:15,251 --> 00:03:21,385
Avant j'étais considéré comme un rêveur mais j'ai converti beaucoup de sceptiques en croyants
46
00:03:21,385 --> 00:03:29,759
On me disait
47
00:03:31,097 --> 00:03:35,513
"Tu es un rêveur ! "
48
00:03:35,513 --> 00:03:41,630
"Ce n'est pas la vraie vie ! "
49
00:03:41,630 --> 00:03:46,241
"Tu es un rêveur ! "
50
00:03:46,241 --> 00:03:52,011
"Ce n'est pas la vraie vie ! "
51
00:03:52,011 --> 00:03:57,257
Je m'en fous si c'est un rêve
52
00:03:57,257 --> 00:04:02,651
Je dois croire en ce que j'aime
53
00:04:02,651 --> 00:04:08,106
Que puis-je faire, qu'est-ce que j'ai à perdre ?
54
00:04:08,106 --> 00:04:13,247
Tu sais parfois les rêves deviennent réalités
55
00:04:13,247 --> 00:04:17,993
Je pourrais aussi bien être un rêve
56
00:04:19,392 --> 00:04:32,747
TraduZic
À propos
Vues : 5142
Favoris : 6
Album : Return Of 4Eva
Commenter
Connectez-vous pour commenter