1
00:00:01,285 --> 00:00:07,099
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,099 --> 00:00:12,362
(Paroles à 0 : 46)
3
00:00:46,159 --> 00:00:50,683
Ma belle, je t'ai dit que j'étais impatient ?
4
00:00:50,683 --> 00:00:59,386
Il n'y a pas d'échappatoire, j'ai travaillé mon sourire tout en chantant afin de te protéger entre mes ailes
5
00:00:59,386 --> 00:01:06,013
J'ai entendu dire que tout le monde volait vers Mars mais je pense que vous en faites trop
6
00:01:06,013 --> 00:01:11,849
J'avais l'impression d'être un cinglé car c'était si difficile d'être joyeux
7
00:01:11,849 --> 00:01:18,734
J'essaye d'atteindre un but et trouver un soutien car chaque pensée est un souffle
8
00:01:18,734 --> 00:01:23,604
Avant que la métamorphose ne soit plus qu'une métaphore
9
00:01:23,604 --> 00:01:29,795
Je regardais mon fils jouer du piano en pensant à la façon dont on a survécu à cette avalanche
10
00:01:29,795 --> 00:01:35,578
En regardant mes chaussures, je pourrais être heureux si ça arrive un jour
11
00:01:35,578 --> 00:01:41,023
Avec tout cet amour et toute cette beauté
12
00:01:41,023 --> 00:01:48,283
Je me sens si bien que je refuse de me laisser emmerder
13
00:01:48,283 --> 00:01:58,125
Chaque jour sans tempêtes mais juste du soleil, c'est vraiment très agréable
14
00:01:58,125 --> 00:02:05,551
Ma belle quand je t'ai dit qu'une chanson triste était simple, c'est que les parties me semblent familières
15
00:02:05,551 --> 00:02:11,111
Tu danses dans le noir avec ton ombre et la solitude est assez forte pour te tuer
16
00:02:11,111 --> 00:02:17,405
Mais même quand on a quelqu'un avec qui bâtir ne veut pas dire que c'est solide
17
00:02:17,405 --> 00:02:23,762
Je garde les pieds bien ancrés au sol et j'apprends à regarder à travers les nuages quand il fait mauvais
18
00:02:23,762 --> 00:02:29,231
Quand le tonnerre frappe plus fort que la faim, commence à courir pour t'abriter
19
00:02:29,231 --> 00:02:35,672
Je me demande bien si je suis coincé sous le poids de la météo ou de ce qui se passe là-haut
20
00:02:35,672 --> 00:02:41,542
J'essayais d'utiliser toute ma panoplie pour peindre et j'ai volé dans l'espace juste pour m'isoler
21
00:02:41,542 --> 00:02:48,015
Ce soir je serai la lumière des étoiles, je dois m'aimer moi-même pour pouvoir t'aimer comme il faut
22
00:02:48,015 --> 00:02:53,307
Avec tout cet amour et toute cette beauté
23
00:02:53,307 --> 00:03:00,098
Je me sens si bien que je refuse de me laisser emmerder
24
00:03:00,098 --> 00:03:10,474
Chaque jour sans tempêtes mais juste du soleil, c'est vraiment très agréable
25
00:03:10,474 --> 00:03:13,044
Ma belle !
26
00:03:23,294 --> 00:03:35,550
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
27
00:03:35,550 --> 00:04:02
@TraduZic
À propos
Vues : 242
Favoris : 0
Album : Whenever
Commenter
Connectez-vous pour commenter