1
00:00:01,015 --> 00:00:05,360
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,360 --> 00:00:09,135
Mon coeur s’enflamme
3
00:00:09,135 --> 00:00:13,960
Il atteint le comble de l'excitation et m'emporte hors de l’obscurité
4
00:00:13,960 --> 00:00:18,375
Finalement, je peux voir clair dans ton jeu
5
00:00:18,375 --> 00:00:23,027
Vas-y raconte mes secrets, j'en ai sur toi aussi
6
00:00:23,027 --> 00:00:27,440
Regarde comment je peux te détruire
7
00:00:27,440 --> 00:00:32,120
Ne sous-estime pas ce que je pourrais faire
8
00:00:32,120 --> 00:00:36,538
Mon coeur s’enflamme
9
00:00:36,538 --> 00:00:42,021
Il atteint le comble de l'excitation et m'emporte hors de l’obscurité
10
00:00:42,021 --> 00:00:46,886
Les cicatrices de ton amour me rappellent notre histoire
11
00:00:46,886 --> 00:00:51,230
Elles me rappellent que nous avons presque tout eu
12
00:00:51,230 --> 00:00:55,661
Les cicatrices de ton amour me laissent à bout de souffle
13
00:00:55,661 --> 00:00:58,507
Je ne peux m'empêcher de penser que
14
00:00:58,507 --> 00:01:03,116
Nous aurions pu tout avoir !
15
00:01:03,116 --> 00:01:07,538
Se soutenant l'un et l'autre
16
00:01:07,538 --> 00:01:12,067
Tu avais mon cœur dans tes mains
17
00:01:12,067 --> 00:01:17,331
Et tu l'as tué
18
00:01:17,331 --> 00:01:21,879
Bébé, je n'ai aucune leçon à recevoir
19
00:01:21,879 --> 00:01:24,713
Mais j'en ai retenu une sur toi
20
00:01:24,713 --> 00:01:27,120
Et je vais te faire perdre la tête
21
00:01:27,120 --> 00:01:31,713
Pense à moi dans ton plus profond désespoir
22
00:01:31,713 --> 00:01:36,384
Construis-toi une maison là-bas car la mienne je ne la partagerai pas
23
00:01:36,384 --> 00:01:41,800
Les cicatrices de ton amour me rappellent notre histoire
24
00:01:41,800 --> 00:01:46,433
Elles me rappellent que nous avons presque tout eu
25
00:01:46,433 --> 00:01:50,750
Les cicatrices de ton amour me laissent à bout de souffle
26
00:01:50,750 --> 00:01:53,292
Je ne peux m'empêcher de penser que
27
00:01:53,292 --> 00:01:58
Nous aurions pu tout avoir !
28
00:01:58 --> 00:02:02,283
Se soutenant l'un et l'autre
29
00:02:02,283 --> 00:02:06,667
Tu avais mon cœur dans tes mains
30
00:02:06,667 --> 00:02:11,818
Et tu l'as tué
31
00:02:11,818 --> 00:02:15,598
Nous aurions pu tout avoir !
32
00:02:15,598 --> 00:02:19,921
Se soutenant l'un et l'autre
33
00:02:19,921 --> 00:02:24,838
Tu avais mon cœur dans tes mains
34
00:02:24,838 --> 00:02:30,075
Et tu l'as tué
35
00:02:30,075 --> 00:02:35,121
Jette-toi à travers toutes les portes ouvertes
36
00:02:35,121 --> 00:02:40,083
Regarde ce que tu as déjà pour trouver ce que tu recherches
37
00:02:40,083 --> 00:02:44,421
Transforme mon chagrin en or précieux
38
00:02:44,421 --> 00:02:50,030
Tu me le payeras et récolteras ce que tu as semé
39
00:02:52,507 --> 00:02:56,757
Nous aurions pu tout avoir
40
00:02:57,203 --> 00:03:02,606
Nous aurions pu tout avoir
41
00:03:02,606 --> 00:03:06,030
Tout
42
00:03:06,030 --> 00:03:11,080
Nous aurions pu tout avoir !
43
00:03:11,080 --> 00:03:15,323
Se soutenant l'un et l'autre
44
00:03:15,323 --> 00:03:20,240
Tu avais mon cœur dans tes mains
45
00:03:20,240 --> 00:03:24,210
Et tu l'as tué
46
00:03:24,210 --> 00:03:28,689
Nous aurions pu tout avoir !
47
00:03:28,689 --> 00:03:33,170
Se soutenant l'un et l'autre
48
00:03:33,170 --> 00:03:38,213
Tu avais mon cœur dans tes mains
49
00:03:38,213 --> 00:03:44,249
Et tu l'as tué
50
00:03:46,377 --> 00:04:03,084
@TraduZic
À propos
Vues : 14479
Favoris : 3
Album : 21
Commenter
Connectez-vous pour commenter