1
00:00:01,385 --> 00:00:12,322
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,322 --> 00:00:15,909
Je les emmerdes tous
3
00:00:15,909 --> 00:00:18,386
Quand l'argent s'en va les amis aussi
4
00:00:18,386 --> 00:00:21,711
J'ai besoin d'un pote qui me connaisse quand les flics seront sur moi
5
00:00:21,711 --> 00:00:24,507
J'ai eu des problèmes mais personne ne m'a aidé
6
00:00:24,507 --> 00:00:27,582
C'est quoi le problème avec mes potes riches ?
7
00:00:27,582 --> 00:00:30,558
Rappelez-vous j'étais là quand vous étiez dans la merde
8
00:00:30,558 --> 00:00:32,951
Sirotant de l'Hennessy trainant avec les clowns
9
00:00:32,951 --> 00:00:36,328
On avait l'habitude de boire de la bière, baiser et faire des conneries
10
00:00:36,328 --> 00:00:39,470
On avait des salopes par dizaines et on était comme des frères
11
00:00:39,470 --> 00:00:44,507
Fais un doigt d'honneur si tu me comprends, un négro vient d'être payé et il reste fauché
12
00:00:44,507 --> 00:00:50,170
Ça a pris du temps mais j'ai enfin ce qui me revient, les récompenses d'un escroc pris dans le jeu
13
00:00:50,170 --> 00:00:55,534
Je regarde autour et tout ce que je vois c'est des faux-culs qui attendent pour prendre ma place
14
00:00:55,534 --> 00:00:58,516
Quand t'es coincé, putain où sont tes amis ?
15
00:00:58,516 --> 00:01:03,662
Ils se sont barrés et je ne peux pas leur faire confiance donc je les emmerde
16
00:01:06,265 --> 00:01:09,408
Je les emmerde tous !
17
00:01:12,167 --> 00:01:14,887
Je les emmerde tous
18
00:01:22,492 --> 00:01:27,040
Je sirote du Tanqueray et du jus de fruits mais à quoi bon je suis un thug sans espoir
19
00:01:27,040 --> 00:01:32,508
Aucun amour, je me souviens quand on était proche avant qu'on découvre le crack
20
00:01:32,508 --> 00:01:35,444
Combien d'argent pouvez-vous empiler en une journée ?
21
00:01:35,444 --> 00:01:38,542
J'en ai marre d'avoir des appels de mes potes en prison
22
00:01:38,542 --> 00:01:41,303
On avait l'habitude de jouer maintenant on vit juste
23
00:01:41,303 --> 00:01:46,751
Je tiens le coup à chaque saison, Thug For Life tagué partout sur les murs
24
00:01:46,751 --> 00:01:52,362
Mon fric me donne envie de me réjouir, sortir un album, vendre un million et rien à foutre du reste
25
00:01:52,362 --> 00:01:57,829
Je sais que c'est la folie la nuit tombée, ces traces de coke restent mais j'ai pas peur
26
00:01:57,829 --> 00:02:00,900
Que va t-il se passer dans le ghetto ? Toujours à se battre
27
00:02:00,900 --> 00:02:03,840
Je continue à rouler avec mon flingue fumant du chocolate thai
28
00:02:03,840 --> 00:02:08,635
En 94 je vais y aller en solo, j'ai trop de problèmes donc je roule seul
29
00:02:08,635 --> 00:02:11,089
Je les emmerde tous
30
00:02:13,224 --> 00:02:17,017
C’est ça, je les emmerde tous !
31
00:02:19,727 --> 00:02:22,837
Je les emmerde tous
32
00:02:29,813 --> 00:02:34,863
Je suis passé de la misère à la richesse et j'ai vite socialisé avec les pires salopes
33
00:02:34,863 --> 00:02:39,497
Je suis passé d'une voiture de merde à une lowrider et vu la mort au coin de la rue
34
00:02:39,497 --> 00:02:43,087
J'écoute la chanson Gloria et je continue à rouler vite
35
00:02:43,087 --> 00:02:48,876
Comme je le disais, du chocolate thai mélangé avec un peu d'indonésienne et je me sens bien
36
00:02:48,876 --> 00:02:54,013
Même si je sais que les flics sont derrière moi, je fume ma weed et continue à rouler à 140
37
00:02:54,013 --> 00:02:57,182
Jusqu'à ce que je me fasse choper pour encore me retrouver en prison
38
00:02:57,182 --> 00:03:00,223
J'encule la loi, je fous la merde et je suis encore pire qu'avant
39
00:03:00,223 --> 00:03:06,092
Je sais qu'ils veulent me voir mort mais je m'inquiète pas et continue à balancer ces textes
40
00:03:06,092 --> 00:03:11,212
Bordel à quoi tu t'attends ? Dès que j'arriverai en prison je serai libéré
41
00:03:11,212 --> 00:03:17,658
Et je retournerai dans les rues pour jouer en gueulant Thug Life car je les emmerde
42
00:03:19,141 --> 00:03:24,356
Je les emmerde tous
43
00:03:24,356 --> 00:03:29,740
J’ai besoin de personne, je les emmerde tous !
44
00:04:01,626 --> 00:04:10,876
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
45
00:04:10,876 --> 00:04:44,688
@TraduZic
À propos
Vues : 10241
Favoris : 3
Album : R U Still Down
Commenter
Connectez-vous pour commenter