1
00:00:01,360 --> 00:00:12,239
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,239 --> 00:00:21,359
Quand tous ceux que tu pensais connaître désertent ton combat, moi j'irai avec toi
3
00:00:21,359 --> 00:00:30,238
Si tu fais face à un couloir sombre, je prendrai ma lampe et j'irai avec toi
4
00:00:30,238 --> 00:00:38,498
J'irai avec toi
5
00:00:39,158 --> 00:00:47,178
J'irai avec toi
6
00:00:47,178 --> 00:00:56,379
Cerné et dos au mur, je les détruirai tous et je partirai avec toi
7
00:00:56,379 --> 00:01:01,019
Quand t'as plus le choix, tu dois te défendre
8
00:01:01,019 --> 00:01:05,718
Je prendrai ma batte et j'irai avec toi
9
00:01:05,718 --> 00:01:13,288
J'irai avec toi
10
00:01:13,288 --> 00:01:18,079
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
11
00:01:18,079 --> 00:01:22,568
Reste avec moi mon coeur, tu n'as pas besoin de courir
12
00:01:22,568 --> 00:01:26,938
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
13
00:01:26,938 --> 00:01:31,817
Reste avec moi mon coeur, tu n'as pas besoin de courir
14
00:01:31,817 --> 00:01:35,419
Si un jour des gens sont postés au bout de ton allée
15
00:01:35,419 --> 00:01:39,399
Qu'ils demandent ta tête et ton prénom, je les bombarderais
16
00:01:39,399 --> 00:01:44,809
Est-ce qu'ils savent que j'ai grandi avec toi ? S'ils sont là pour t'emmerder sache que j'irai avec toi
17
00:01:44,809 --> 00:01:48,489
Maintiens les juste à l'extérieur
18
00:01:48,489 --> 00:01:53,169
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
19
00:01:53,169 --> 00:01:57,779
Reste avec moi mon coeur, tu n'as pas besoin de courir
20
00:01:57,779 --> 00:02:02,139
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
21
00:02:02,139 --> 00:02:07,418
Reste avec moi mon coeur, tu n'as pas besoin de courir
22
00:02:09,149 --> 00:02:12,019
Tu n'as pas besoin de courir
23
00:02:13,474 --> 00:02:16,032
Tu n'as pas besoin de courir
24
00:02:17,742 --> 00:02:20,712
Tu n'as pas besoin de courir
25
00:02:22,031 --> 00:02:24,961
Tu n'as pas besoin de courir
26
00:02:30,841 --> 00:02:40,338
Si tu te retrouves dans la fosse aux lions, je sauterai dedans et sortirai ma grenade
27
00:02:40,338 --> 00:02:46,348
J'irai avec toi
28
00:02:47,038 --> 00:02:55,199
J'irai avec toi
29
00:02:55,199 --> 00:02:58,981
Mon coeur, j'irai avec toi
30
00:02:58,981 --> 00:03:03,491
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
31
00:03:03,491 --> 00:03:08,140
Reste avec moi, mon coeur tu n'as pas besoin de courir
32
00:03:08,140 --> 00:03:12,559
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir
33
00:03:12,559 --> 00:03:17,710
Reste avec moi mon coeur, tu n'as pas besoin de courir
34
00:03:19,782 --> 00:03:22,579
Tu n'as pas besoin de courir
35
00:03:23,879 --> 00:03:27,119
Tu n'as pas besoin de courir
36
00:03:28,470 --> 00:03:34,575
Tu n'as pas besoin de courir
37
00:03:34,575 --> 00:03:43,413
Reste avec moi, non tu n'as pas besoin de courir mon coeur
38
00:03:43,413 --> 00:03:55,948
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 1031
Favoris : 2
Album : Trench
Commenter
Connectez-vous pour commenter