Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

You Don't Know - Yelawolf


1 00:00:01,012 --> 00:00:06,266 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,266 --> 00:00:11,031 Je vis la vie d'étudiant, j'ai commencé à planer et à perdre la tête 3 00:00:11,031 --> 00:00:12,897 Et ils disent que c'est pour mon avenir 4 00:00:12,897 --> 00:00:15,874 Je ne me suis jamais battu avec un flingue ou un couteau 5 00:00:15,874 --> 00:00:17,387 Mais mes rimes font mals 6 00:00:17,387 --> 00:00:20,237 Je reste à l'écart, avec un bloc-notes rempli de rimes 7 00:00:20,237 --> 00:00:24,395 Je bois une Corona citron uniquement avec mes meilleurs amis parce que je cache ma fierté 8 00:00:24,395 --> 00:00:28,360 Et je prends mon temps pour écrire mes rimes mais mon inspiration vient vers 5h 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,655 C'est comme si j'avais pris le train 10 00:00:30,655 --> 00:00:33,172 Direction la partie gauche de mon cerveau 11 00:00:33,172 --> 00:00:35,544 Il y a des flaques d'eau sous ma porte 12 00:00:35,544 --> 00:00:39,790 Tu sais que je m'occupe de mon business avec ces enceintes derrière moi 13 00:00:39,790 --> 00:00:42,434 Mais c'est psychologiquement insensé 14 00:00:42,434 --> 00:00:46,998 Excusez-moi car je veux m'éclater et vous faire lever et dire 15 00:00:46,998 --> 00:00:50,045 Si tu ne le sais pas encore 16 00:00:50,045 --> 00:00:52,775 Tu ferais mieux de lui en parler 17 00:00:52,775 --> 00:00:56,287 Qu'est-ce que tu vas lui dire de tout ça ? 18 00:00:56,287 --> 00:00:58,206 Je garde les pieds au sol 19 00:00:58,206 --> 00:00:59,925 Le crayon au papier 20 00:00:59,925 --> 00:01:02,080 Dieu sait ce que tu dois boire 21 00:01:02,080 --> 00:01:05,617 Bois ta pinte et dis au revoir aux conneries tout en glorifiant Allah 22 00:01:05,617 --> 00:01:07,164 Je conduis bourré 23 00:01:07,164 --> 00:01:10,865 Mes bagues sont en tocs et je ne porte que du Adidas 24 00:01:10,865 --> 00:01:13,044 Je rap chez moi comme si c'était naturel 25 00:01:13,044 --> 00:01:15,116 Papa est de retour au mic 26 00:01:15,116 --> 00:01:18,492 Je suis de retour avec ma pédale Looper, j'ai pas besoin de groupe 27 00:01:18,492 --> 00:01:22,313 Mais chacun de mes fans sait qu'à chaque concert je les fais voyager 28 00:01:22,313 --> 00:01:24,943 Comme si je volais à travers les mers avec Van Gogh 29 00:01:24,943 --> 00:01:27,051 La vie est si douce sans Hansel et Gretel 30 00:01:27,051 --> 00:01:30,317 Les critiques n'aiment pas mes chansons car ils pensent que j'en fais trop 31 00:01:30,317 --> 00:01:32,079 Je porte des vieilles fringues 32 00:01:32,079 --> 00:01:34,629 Je roule avec Yelawolf dans la Lambo à papa 33 00:01:34,629 --> 00:01:36,526 Salut comment ça va ? 34 00:01:36,526 --> 00:01:40,903 Tu portes une coupe de mulet comme quand t'avais 10 ans, je parie que tu bois encore de l'ice tea 35 00:01:40,903 --> 00:01:44,196 Et ta tirelire est remplie de pièces que tu as volées 36 00:01:44,196 --> 00:01:45,883 Tu joues au con 37 00:01:45,883 --> 00:01:51,417 Je sors le dîner mais ils continuent de venir piquer dans mon assiette alors que le repas est prêt 38 00:01:51,417 --> 00:01:54,008 Yelawolf redonne une leçon à ces pèlerins 39 00:01:54,008 --> 00:01:56,360 Attends une seconde, reste assis mon fils 40 00:01:56,360 --> 00:01:58,849 Ce vieux rock en a vu beaucoup 41 00:01:58,849 --> 00:02:03,729 Je suis toujours aussi choqué quand je les vois partir et rapper mes chansons 42 00:02:03,729 --> 00:02:07,046 Si tu ne le sais pas encore 43 00:02:07,046 --> 00:02:09,880 Tu ferais mieux de lui en parler 44 00:02:09,880 --> 00:02:12,574 Qu'est-ce que tu vas lui dire de tout ça ? 45 00:02:12,574 --> 00:02:14,812 Je ne suis pas un mec dans la moyenne 46 00:02:14,812 --> 00:02:17,841 Dès que ce son est bouclé je pars dans un autre registre 47 00:02:17,841 --> 00:02:20,791 Je bois du Jack Daniel's avec un shot de Budweiser et de l'eau 48 00:02:20,791 --> 00:02:23,467 C'est sûrement mieux de bouger quand la routine s'installe 49 00:02:23,467 --> 00:02:28,408 Une partie de moi est faite pour devenir de la chair à canon et exploser ces micros tel un hooligan 50 00:02:28,408 --> 00:02:32,134 Mais qui est vraiment mon ami ? Je vais dans le feu et plonge dans la piscine 51 00:02:32,134 --> 00:02:35,333 Je savais que j'allais revenir car je suis l'étudiant de Marshall Mathers 52 00:02:35,333 --> 00:02:39,356 Et sache qu'on est 6 dans ce cas donc crois-moi tu ne veux pas la guerre 53 00:02:39,356 --> 00:02:41,847 Avec Shady Records je suis déjà mieux qu'avant 54 00:02:41,847 --> 00:02:44,272 Je ne me fais pas promener car je suis à la maison 55 00:02:44,272 --> 00:02:46,971 Jack je suis une bête, je suis un loup donc ramène tes potes 56 00:02:46,971 --> 00:02:50,083 Un homme mélodieux et un mélancolique avec une canette à la main 57 00:02:50,083 --> 00:02:52,190 On vous explique comment on va vous battre 58 00:02:52,190 --> 00:02:54,074 J'ai travaillé dur toute la semaine 59 00:02:54,074 --> 00:02:57,460 Donc si tu te demandes si on l'a bien mérité, n'essaie pas d'en douter 60 00:02:57,460 --> 00:02:59,187 Ne viens pas m'attaquer sur ça 61 00:02:59,187 --> 00:03:02,196 Et fais-moi signe quand tu l'entendras tels les cris d'Halloween 62 00:03:02,196 --> 00:03:03,938 J'ai des ampoules aux pieds 63 00:03:03,938 --> 00:03:06,880 Je marche avec toi la nuit donc je veux emprunter des chaussures 64 00:03:06,880 --> 00:03:08,580 Ne viens pas m'attaquer sur ça 65 00:03:08,580 --> 00:03:11,770 Car il n'y a que l'âme de mon écriture qui puisse me blesser 66 00:03:11,770 --> 00:03:16,320 Si tu ne le sais pas 67 00:03:17,348 --> 00:03:22,305 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 68 00:03:22,305 --> 00:03:43,858 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Yelawolf
Vues : 7043
Favoris : 0
Album : The Slumdon Bridge
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Quelqu'un pourrait traduire "Sleep At Night" de yela ft Rittz s'il vous plait?

Betal il y a plus de 13 années

Merci pour cette traduction rapide, une bonne musique ;D.