1
00:00:01 --> 00:00:05,678
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,678 --> 00:00:12,109
Partons d’ici parce que ce n’est plus possible
3
00:00:12,109 --> 00:00:18,709
Rester sur terre, ce n'est plus possible
4
00:00:18,709 --> 00:00:24,043
Qu’est-ce que tu veux vraiment ?
5
00:00:24,043 --> 00:00:31,986
Mon coeur arrête de pomper le sang quand je te vois
6
00:00:31,986 --> 00:00:38,764
Mais j’essaie de la jouer cool parce que je t’apprécie, je t’apprécie vraiment
7
00:00:38,764 --> 00:00:44,844
T’es tellement spéciale pour moi
8
00:00:45,924 --> 00:00:48,292
Pour moi
9
00:00:49,394 --> 00:00:51,989
Pour moi
10
00:01:01,194 --> 00:01:08,608
Déménageons en Californie maintenant
11
00:01:08,608 --> 00:01:11,671
Prépare tes affaires, vas préparer tes affaires
12
00:01:11,671 --> 00:01:17,502
J’ai des ailes dans mon dos donc on ne prend pas l’avion
13
00:01:17,502 --> 00:01:21,746
On n’a pas à prendre l’avion
14
00:01:21,746 --> 00:01:25,207
Je sais que t’es prête, je peux le voir dans tes yeux
15
00:01:25,207 --> 00:01:28,350
Je sais que tu ne l’es pas, je peux dire que t’es terrifié
16
00:01:28,350 --> 00:01:31,843
Personne ne doit le savoir mais s’ils l’apprenaient, ils s’en foutraient
17
00:01:31,843 --> 00:01:35,364
Quand j’enclenche la 5e vitesse tu caresses mes mains
18
00:01:35,364 --> 00:01:38,714
Oublie ça bébé, ne perdons pas notre après-midi
19
00:01:38,714 --> 00:01:43,692
Parce qu’on va aller sur la lune
20
00:01:43,692 --> 00:01:51,020
Mais en tout cas, prépare tes affaires, j’ai besoin que tu prépares tes affaires
21
00:01:51,020 --> 00:01:57,598
Abandonne ton équipe, prends ton manteau parce qu’il fait froid
22
00:01:57,598 --> 00:02:03,917
T’es tellement spéciale pour moi
23
00:02:04,930 --> 00:02:07,035
Pour moi
24
00:02:08,299 --> 00:02:10,571
Pour moi
25
00:02:11,484 --> 00:02:13,943
Pour moi
26
00:02:14,916 --> 00:02:17,194
Pour moi
27
00:02:22,484 --> 00:02:34,029
Si tu ne veux pas revenir en arrière, allons-y maintenant
28
00:02:34,029 --> 00:02:39,181
Je crois que je t’estime, laisse-moi te montrer de quelle manière
29
00:02:39,181 --> 00:02:42,269
C’est bien que j’ai besoin te le montrer
30
00:02:42,269 --> 00:02:47,584
La Terre est tellement rude, je ne dis pas que tu bluffes
31
00:02:47,584 --> 00:02:49,525
Elle aimerait ça
32
00:02:49,525 --> 00:02:52,451
Je crois que je t’estime
33
00:02:52,451 --> 00:02:55,568
Emmène-moi plus haut
34
00:02:55,568 --> 00:03:01,789
Suivons notre route jusqu’à la grotte d’Okaga
35
00:03:01,789 --> 00:03:05,227
Aujourd’hui
36
00:03:05,227 --> 00:03:09,543
Nous allons rester là
37
00:03:11,548 --> 00:03:15,289
J’observe sa fermeture éclaire
38
00:03:15,289 --> 00:03:19,779
Accueille-moi, ensuite on commencera
39
00:03:19,779 --> 00:03:23,811
Elle lèche mes oreilles, je passe mes doigts dans tes cheveux
40
00:03:23,811 --> 00:03:26,539
Rapide, doucement, on se comporte mal
41
00:03:26,539 --> 00:03:30,072
Je ne pouvais pas le dire mais je rougis quand t’es à mes côtés
42
00:03:30,072 --> 00:03:33,612
Quand tu m’embrasses, je jure devant Dieu que j’ai eu une érection
43
00:03:33,612 --> 00:03:38,628
Allongé sur mon trampoline, je regarde les étoiles depuis ma fausse machine de l’espace
44
00:03:38,628 --> 00:03:41,801
Elle est allongée sur mon bras, le poids de sa tête me fait mal
45
00:03:41,801 --> 00:03:45,296
J’ai t’ai dit que je t’aimais, je te l’ai redis comme si c’était scénarisé
46
00:03:45,296 --> 00:03:49,862
Comme la saveur de cette limonade qu’on sirotait à notre rencard au japonais
47
00:03:49,862 --> 00:03:51,903
Tu penses que t’es spéciale maintenant ?
48
00:03:51,903 --> 00:03:54,921
Les autres salopes délirent parce qu’on avance vers la lune
49
00:03:54,921 --> 00:03:57,435
Nique la Terre, mec on en a marre de vous tous
50
00:03:57,435 --> 00:04:02,404
J’ai mes ailes dans mon dos, on a pas besoin d’acheter un billet d’avion, non !
51
00:04:12,510 --> 00:04:19,395
Oh ouais, allons sur la lune
52
00:04:19,834 --> 00:04:26,060
Oh ouais, allons sur la lune
53
00:04:32,695 --> 00:04:39,397
Oh ouais, allons sur la lune
54
00:04:42,955 --> 00:04:45,698
Allons sur la lune
55
00:04:48,037 --> 00:04:52,271
Regarde ça, allons sur la lune
56
00:04:54,271 --> 00:04:57,988
Mon réalisateur préféré
57
00:04:57,988 --> 00:05:00,544
Ça va être bien
58
00:05:06,574 --> 00:05:08,744
Allez chérie
59
00:05:10,914 --> 00:05:15,486
Qu’est-ce que tu veux faire ? Je serai partant
60
00:05:33,126 --> 00:05:36,325
Enlève-moi
61
00:05:36,325 --> 00:05:39,773
Rien à foutre de ce qu’ils disent
62
00:05:39,773 --> 00:05:43,116
Un autre endroit
63
00:05:43,116 --> 00:05:46,438
Une autre journée
64
00:05:46,438 --> 00:05:49,966
On est à l’extérieur de l’espace
65
00:05:49,966 --> 00:05:53,491
On va gaspiller notre temps
66
00:05:53,491 --> 00:05:58,355
Sade
67
00:05:59,521 --> 00:06:04,006
Oh, maintenant
68
00:06:11,066 --> 00:06:12,847
Oui !
69
00:06:20,607 --> 00:06:25,471
Allons sur la lune, oui !
70
00:06:28,803 --> 00:06:31,962
On est sur le point de décoller
71
00:06:31,962 --> 00:06:35,102
@TraduZic
À propos
Vues : 2987
Favoris : 1
Album : Cherry Bomb
Commenter
Connectez-vous pour commenter