Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

IFHY - Tyler The Creator


1 00:00:00,509 --> 00:00:03,560 Je n'aurais jamais pensé ça 2 00:00:03,560 --> 00:00:09,468 Les sentiments peuvent s'envoler dans l'air parce que je les ai accidentellement attrapé 3 00:00:09,468 --> 00:00:14,809 J'ai besoin de nouveaux gants de boxe, ça devient mouvementé à chaque fois que je retombe amoureux 4 00:00:14,809 --> 00:00:19,680 Par exemple, 10 minutes ne peuvent passer sans que je pense à toi 5 00:00:19,680 --> 00:00:26,497 Il y a 1440 minutes dans une journée donc je dirais que je pense à toi 144 fois 6 00:00:26,497 --> 00:00:31,581 Je ne contrôle plus mes pensées, je t'imagine avec quelqu'un d'autre 7 00:00:31,581 --> 00:00:35,859 Je n'aime pas ce téléphone qui me laisse sans nouvelles 8 00:00:35,859 --> 00:00:39,562 Parce que je deviens dingue lorsque tu ne me réponds pas 9 00:00:39,562 --> 00:00:40,913 Ceci n'est pas une chanson 10 00:00:40,913 --> 00:00:47,091 Il m'arrive de faire des rimes lorsque je suis ému et que je trouve le temps pour les écrire 11 00:00:48,599 --> 00:00:50,704 Je t'aime 12 00:00:50,704 --> 00:00:57,718 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 13 00:00:57,718 --> 00:01:02,700 Peut-on ajouter plus de couleurs ? 14 00:01:02,700 --> 00:01:09,202 Plus de jaune ? Ouais c'est bon 15 00:01:13,541 --> 00:01:15,826 Je te déteste 16 00:01:15,826 --> 00:01:17,693 Mais je t'aime 17 00:01:17,693 --> 00:01:19,633 Je suis nul pour exprimer mes émotions 18 00:01:19,633 --> 00:01:21,949 Tu es douée pour être parfaite 19 00:01:21,949 --> 00:01:25,184 On est doué pour avoir des problèmes 20 00:01:26,538 --> 00:01:28,191 Je te déteste 21 00:01:28,191 --> 00:01:29,819 Mais je t'aime 22 00:01:29,819 --> 00:01:32,005 Je suis nul pour exprimer mes émotions 23 00:01:32,005 --> 00:01:34,111 Tu es douée pour être parfaite 24 00:01:34,111 --> 00:01:36,722 On est doué pour avoir des problèmes 25 00:01:38,414 --> 00:01:41,541 Tu joues avec mes émotions 26 00:01:41,541 --> 00:01:45,027 Que sont ces putains de bruits qui courent ? 27 00:01:45,027 --> 00:01:47,995 J'ai même envisagé de me remettre à fumer 28 00:01:47,995 --> 00:01:51,073 Tu es devenue une salope qui a laissé sortir les chiens 29 00:01:51,073 --> 00:01:54,713 Mais dans ma niche, ma salope est la plus incroyable 30 00:01:54,713 --> 00:01:57,092 Elle me rend le plus heureux des hommes 31 00:01:57,092 --> 00:01:58,993 Elle pourrait me rendre le plus triste 32 00:01:58,993 --> 00:02:01,093 Allons nous perdre au pays des merveilles 33 00:02:01,093 --> 00:02:02,658 Tu est vraiment parfaite pour moi 34 00:02:02,658 --> 00:02:04,683 Quel est ton secret, l'entraînement ? 35 00:02:04,683 --> 00:02:09,129 En réalité, même si tu envisageais de me quitter je pèterais vite les plombs 36 00:02:09,144 --> 00:02:12,447 J'arrêterais de respirer et tu comprendrais le sens du mot "harcèlement" 37 00:02:12,447 --> 00:02:17,037 Quand je sors la nuit pour te retrouver et que je te vois trainer avec ce nouveau mec 38 00:02:17,037 --> 00:02:19,410 Je ferai en sorte de niquer ta soirée 39 00:02:19,410 --> 00:02:23,140 Sois sûre qu'après ça tu ne sortiras plus jamais avec des végétaliens 40 00:02:23,140 --> 00:02:26,469 Parce que quand j'entends ton prénom, je ne peux m'arrêter de sourire 41 00:02:26,469 --> 00:02:29,986 Je t'aime tellement que mon coeur cesse de battre lorsque tu pars 42 00:02:29,986 --> 00:02:32,765 Je suis rempli de chagrin et mon coeur commence à saigner 43 00:02:32,765 --> 00:02:34,948 Sans toi ma vie ne signifie rien 44 00:02:34,948 --> 00:02:38,238 Désolé, je passe de passif à aggressif sans raisons 45 00:02:38,238 --> 00:02:41,160 C'est que mon humeur change comme les saisons 46 00:02:41,160 --> 00:02:43,226 Je vais tomber amoureux de toi 47 00:02:43,226 --> 00:02:44,696 Mais je t'aime 48 00:02:44,696 --> 00:02:46,929 Je suis nul pour exprimer mes émotions 49 00:02:46,929 --> 00:02:49,107 Tu es douée pour être parfaite 50 00:02:49,107 --> 00:02:51,503 On est doué pour avoir des problèmes 51 00:02:54,805 --> 00:03:01,052 Le ciel tombe, essayons de l'attraper 52 00:03:01,052 --> 00:03:05,657 Le ciel tombe, essayons de l'attraper ce soir 53 00:03:05,657 --> 00:03:12,867 Je suis amoureux 54 00:03:17,531 --> 00:03:26,390 Je suis amoureux 55 00:03:30,636 --> 00:03:32,741 Je te déteste 56 00:03:32,741 --> 00:03:34,616 Mais je t'aime 57 00:03:34,616 --> 00:03:36,937 "Jamba"

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Tyler The Creator
Vues : 19910
Favoris : 13
Album : Wolf
Clip

Commentaires

Buddle il y a plus de 10 années

Salut T O P. On ne fait pas de traduction sur demande, passe plutôt par Twitter pour ce type de requête. Ensuite je suis toujours membre de l'équipe TZ mais je ne traduis plus (depuis bientôt 1 an) donc tu as la réponse à ta question. Sinon je ne connaissais pas cette chanson (ni l'artiste) mais je vais écouter car ça n'a pas l'air mal du tout. Merci pour la découverte

T O P il y a plus de 10 années

Salut, buddle je voudrais te demander si tu pourrais traduire Rejjie Snow / Nights Over Georgia, je n'est pas un très bon niveau et ne peut donc traduire cette chanson proprement, possible ?

nosmok il y a plus de 11 années

Super chanson et super traduc également.
C'est dommage que Jamba n'a pas était traduit :/

Yoyo74 il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors charte

Kamisa973 il y a plus de 11 années

une des meilleurs musique de son album avec 48

Loscar il y a plus de 12 années

Ce gars comme tout le reste de son crew ne me fait ni chaud ni froid, mais j'aime bien ce son

Kamisa973 il y a plus de 12 années

je n'aurais jamais penser que de tyler pouvait sortir autant de chose comme ça god

Carlitox il y a plus de 12 années

Merci Buddle
ça motive a apprendre l'anglais tout ça !

erika il y a plus de 12 années

Il a un univers particulier, le clip est original :-)

smily972 il y a plus de 12 années

Super musique!! Bien fait le clip

Ace Shean il y a plus de 12 années

Ce son est vraiment très expressif, j'adore.
Goblin & Wolf ne se ressemble pas du tout.
Dommage que le côté obscur de Tyler ne soit pas dans WOLF, enfin, j'ai pas encore tout écouter, donc je verrai.
Merci, Buddle !

rachid1998 il y a plus de 12 années

bizar le clip

rafito92 il y a plus de 12 années

Super merci , mais dommage que tu n'ais pas traduit la fin :)

Buddle il y a plus de 12 années

@anais de ses 3 albums solos, c'est sans doute le plus abouti. En plus il a le mérite de faire les prods

Anais il y a plus de 12 années

Moi qui ne suis pas du tout une fan de Tyler je dois avouer que son album est monstrueux, aucun morceau est à jeter.
Merci pour la traduction Buddle.

Nmkmt il y a plus de 12 années

Pas mal le clip la fin me rapelle rhymes galore le clips de busta rhymes

RobbCharbo il y a plus de 12 années

Elle est top c'est l'une de mes preferé de l'album.

Spitta il y a plus de 12 années

merci pour la trad. c'est cool !

Tarian il y a plus de 12 années

Merci Buddle énorme ! Le clip est phénoménal en effet !
Et puis celui qui s'annonce pour Jamba vas l'etre aussi !

greg971 il y a plus de 12 années

superbe réalisation

RobbCharbo il y a plus de 12 années

Super talentueux ! Il nous le montre encore une fois.

Kidd il y a plus de 12 années

Vraiment terrible cette musique, et que dire du clip franchement il y a du travail.
Meme Kanye West a mit cette vidéo en première page de son site.