1
00:00:00 --> 00:00:03,848
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,848 --> 00:00:07,097
(Paroles à 0 : 08)
3
00:00:08,647 --> 00:00:13,293
Je ne sais pas si tu es déjà prise
4
00:00:13,293 --> 00:00:18,160
Mais je sais que je te veux pour moi
5
00:00:18,160 --> 00:00:22,659
Ils disent sans doute que je ne suis pas à la hauteur
6
00:00:22,659 --> 00:00:28,526
Sache juste que je suis sincère dans tout ce que je dis
7
00:00:29,676 --> 00:00:33,270
Au cas où tu prendrais cette décision
8
00:00:33,270 --> 00:00:39,139
Alors je veux te faciliter les choses
9
00:00:39,139 --> 00:00:43,139
Si tu choisis de te mettre avec moi
10
00:00:43,139 --> 00:00:47,711
Alors je veux te faciliter les choses
11
00:00:47,711 --> 00:00:52,211
Ma douce Karrueche, je bois de ce D'usse
12
00:00:52,211 --> 00:00:57,067
Je vais faire simple, je te veux avec moi
13
00:00:57,067 --> 00:01:01,536
Ma douce Karrueche, je bois de ce D'usse
14
00:01:01,536 --> 00:01:07,293
Je vais faire simple, je te veux avec moi
15
00:01:09,293 --> 00:01:18,047
Si j'ai tort alors laisse-moi avoir tort bébé
16
00:01:18,047 --> 00:01:23,334
Si tu penses avoir besoin de personne
17
00:01:23,334 --> 00:01:33,297
Alors je peux faire chanter ton coeur comme si c'était la première fois
18
00:01:33,297 --> 00:01:37,096
Je te veux avec moi
19
00:01:37,096 --> 00:01:42,029
Si tu choisis d'être avec moi
20
00:01:42,029 --> 00:01:46,278
Alors assis-toi à côté de moi
21
00:01:46,278 --> 00:01:51,848
Je ne te demande pas de me répondre tout de suite
22
00:01:51,848 --> 00:01:55,407
Mais je trouve ça dur de dire au revoir, oh bébé
23
00:01:55,407 --> 00:01:59,204
Ma douce Karrueche, je bois de ce D'usse
24
00:01:59,204 --> 00:02:04,450
Je vais faire simple, je te veux avec moi
25
00:02:04,450 --> 00:02:08,953
Ma douce Karrueche, je bois de ce D'usse
26
00:02:08,953 --> 00:02:14,519
Je vais faire simple, je te veux avec moi
27
00:02:15,849 --> 00:02:25,056
Si j'ai tort alors laisse-moi avoir tort bébé
28
00:02:25,056 --> 00:02:30,140
Si tu penses avoir besoin de personne
29
00:02:30,140 --> 00:02:40,659
Alors je peux faire chanter ton coeur comme si c'était la première fois
30
00:02:40,879 --> 00:02:49,915
Alors je peux faire chanter ton coeur comme si c'était la première fois
31
00:02:49,915 --> 00:02:53,198
Je te veux avec moi
32
00:02:54,517 --> 00:02:57,483
Je bois un verre à l'étage
33
00:02:57,483 --> 00:03:03,989
Si j'ai tort dis-le moi, il faut que je sache
34
00:03:03,989 --> 00:03:07,179
Je bois un verre à l'étage
35
00:03:07,179 --> 00:03:13,107
Est-ce qu'on peut fumer une fois de plus ? Il faut que je sache
36
00:03:13,107 --> 00:03:16,333
Je bois un verre à l'étage
37
00:03:16,333 --> 00:03:22,912
Revivre cette soirée, c'est tout ce que je veux
38
00:03:25,172 --> 00:03:30,304
Je sais quoi faire et je vais rester sincère
39
00:03:30,304 --> 00:03:34,961
Je sais quoi faire
40
00:03:34,961 --> 00:03:39,869
Un homme ne peut qu'en rêver, donc je vais rêver de toi
41
00:03:39,869 --> 00:03:44,496
Je sais quoi faire et je ne vais pas te manquer de respect
42
00:03:44,496 --> 00:03:49,338
Celle-ci n'est pas pour Teyana, celle-ci est pour toi
43
00:03:49,338 --> 00:03:56,745
Viens à Toronto, tout ce que je veux c'est que tu viennes chez moi
44
00:03:56,745 --> 00:04:06,245
Comme ça on pourra fumer et tu pourras te détendre
45
00:04:07,313 --> 00:04:09,861
C'est si intime
46
00:04:11,616 --> 00:04:19,513
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 314
Favoris : 0
Album : Fargo Fridays
Commenter
Connectez-vous pour commenter