Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I Told You, Another One - Tory Lanez


1 00:00:00,996 --> 00:00:09,932 Elevé aux Etats-Unis, né au Canada, mon nom est Daystar Peterson 2 00:00:09,932 --> 00:00:14,521 Un jour je serai le plus grand artiste au monde 3 00:00:14,521 --> 00:00:26,093 Mais pour l’instant on est en 2008, j’ai 16 ans et c’est là que mon histoire commence 4 00:00:27,032 --> 00:00:35,632 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 5 00:00:43,814 --> 00:00:49,244 "Daystar ! Je sais que tu m’entends ! 6 00:00:49,244 --> 00:00:52,164 Daystar ! Ouvre cette porte ! 7 00:00:52,164 --> 00:00:55,945 Tu sais quoi j’arrête, j’en ai marre que tu me manques de respect 8 00:00:55,945 --> 00:00:58,334 Je ne sais plus quoi faire, je suis fatiguée 9 00:00:58,334 --> 00:01:00,965 Tu ne fais pas la cuisine, ni le ménage, tu fous rien 10 00:01:00,965 --> 00:01:04,175 Tout ce que je te demande c’est de chercher du travail mais tu refuses d’en chercher 11 00:01:04,175 --> 00:01:07,894 Tout ce que tu veux c’est dealer dans la rue en croyant que ça va payer 12 00:01:07,894 --> 00:01:11,716 Ça va rien te rapporter, tout ce que tu vas trouver c’est la mort 13 00:01:11,716 --> 00:01:15,524 Tu veux me faire croire que la vie de rue ça paye ? 14 00:01:15,524 --> 00:01:21,183 Je t’en prie ! Je vais juste recevoir un coup de fil pour qu’on me dise de venir identifier ton corps 15 00:01:21,183 --> 00:01:23,646 Ça ne durera pas, pareil pour la musique 16 00:01:23,646 --> 00:01:27,037 Va chercher du boulot ! Voilà ce qu’il te faut, t’as besoin de travailler 17 00:01:27,037 --> 00:01:31,016 J’en ai marre, je suis désolé que t’ai perdu ta mère mais je ne peux plus supporter tout ça 18 00:01:31,016 --> 00:01:33,687 Je veux que tu prennes tes affaires et que tu dégages ! 19 00:01:33,687 --> 00:01:37,191 J’en ai fini avec toi, prends tes affaires et dégage ! 20 00:01:37,191 --> 00:01:39,518 J’en ai marre, dégage ! " 21 00:01:39,518 --> 00:01:42,778 On est en 2008 et je me fais virer de la maison 22 00:01:42,778 --> 00:01:46,069 Je me demande où vais-je bien pouvoir vivre 23 00:01:46,069 --> 00:01:49,599 Ma mère est morte la même année où ma soeur a eu son enfant 24 00:01:49,599 --> 00:01:54,178 C’était soit nourrir la famille ou mourir alors j’ai pas hésité 25 00:01:54,178 --> 00:01:58,880 On était 5 pour une seule chambre, le proprio pétait un câble 26 00:01:58,880 --> 00:02:02,521 Il y avait des cafards au plafond et dans le salon des thugs 27 00:02:02,521 --> 00:02:06,870 Je voulais arrêter de dealer mais ça me rapportait un max de blé 28 00:02:06,870 --> 00:02:09,283 Ouais c’est mon heure de gloire 29 00:02:09,283 --> 00:02:12,871 Ma bague est si massive qu’on croirait qu’elle a fait de la muscu 30 00:02:12,871 --> 00:02:18,392 Je vous assure que ça fait la 5ème fois que je vous dis que j’aurais ce qui me revient 31 00:02:18,392 --> 00:02:21,843 Ma bague est si grosse, tu peux dire que j’ai touché le gros lot 32 00:02:21,843 --> 00:02:25,590 Si elle n’a pas envie de baiser avec moi alors cette salope ment 33 00:02:25,590 --> 00:02:28,602 Mon but est de devenir milliardaire 34 00:02:28,602 --> 00:02:35,005 En studio ça glisse tout seul, désolé d’être en mode Kristi Yamaguchi avec cette dope 35 00:02:35,005 --> 00:02:38,402 Les profs disaient que j’étais stupide, maintenant j’ai un putain de flow 36 00:02:38,402 --> 00:02:41,532 Maintenant je collectionne les voitures et fait de l’oseille 37 00:02:41,532 --> 00:02:45,043 Maintenant je me fais payer pour faire des concerts 38 00:02:45,043 --> 00:02:48,661 J’ai été sur la route pendant un moment, maintenant je connais le chemin 39 00:02:48,661 --> 00:02:52,253 C’est mon heure de gloire, ma chaîne cubaine pèse lourd 40 00:02:52,253 --> 00:02:55,963 J’ai un jet privé, je peux dire au pilote de faire demi-tour 41 00:02:55,963 --> 00:03:00,928 Ces négros ont la rage qu’on soit dans les parages 42 00:03:13,155 --> 00:03:19,343 Je reviens avec un putain de son ! 43 00:03:19,343 --> 00:03:25,656 On revient avec un son bien lourd ! 44 00:03:25,656 --> 00:03:32,651 Je vous l'avait dit que je savais comment prendre ce qui me revient 45 00:03:32,651 --> 00:03:38,446 Je vous avais dit que je le savais 46 00:03:38,446 --> 00:03:45,036 Je reviens avec un putain de son ! 47 00:03:45,036 --> 00:03:51,376 On revient avec un son bien lourd ! 48 00:03:51,376 --> 00:03:55,087 Ma montre est fraîche comme Kristi Yamaguchi 49 00:03:55,087 --> 00:03:58,345 Je les refroidis sur place en mode Kristi Yamaguchi 50 00:03:58,345 --> 00:04:01,501 On tue ceux qui parlent de nous lâchement 51 00:04:01,501 --> 00:04:04,869 Je les refroidis sur place en mode Kristi Yamaguchi 52 00:04:04,869 --> 00:04:08,197 Je sais que t’aimes le son mais ne fais pas le con 53 00:04:08,197 --> 00:04:11,432 Je décapote le toit de ma Ferrari 458 même en hiver 54 00:04:11,432 --> 00:04:14,001 Un grand ami m’a demandé “C’est quoi ton but ? ” 55 00:04:14,001 --> 00:04:17,869 Je l’ai regardé dans les yeux et lui ai dit “C’est de devenir plus grand que toi” 56 00:04:17,869 --> 00:04:20,001 Je prenais beaucoup de Xanax 57 00:04:20,001 --> 00:04:23,989 Je me suis fait expulser de la maison à Brampton, je connaissais un mec qui dealait à Danforth 58 00:04:23,989 --> 00:04:29,936 Moi et mon pote on est partis le voir avec en tête de faire du fric, on n’avait pas de flingues sur nous 59 00:04:29,936 --> 00:04:32,978 J’étais entouré de thugs, de dealers, de tueurs armés 60 00:04:32,978 --> 00:04:36,490 Tous mes potes vendaient de la drogue, toutes mes meufs étaient bonnes 61 00:04:36,490 --> 00:04:39,722 On m’a jeté dehors au moment où j’essayais de faire ce qu’il fallait 62 00:04:39,722 --> 00:04:43,068 Je ne peux pas oublier la pénurie quand ils ont criblé mon fournisseur de 6 balles 63 00:04:43,068 --> 00:04:46,600 La seule chose que je dois faire c’est faire honneur à ma mère 64 00:04:46,600 --> 00:04:49,760 La seule chose que je dois faire c’est de tout déchirer 65 00:04:49,760 --> 00:04:52,932 La seule chose que je dois faire c’est de la dope 66 00:04:52,932 --> 00:04:57,719 Ces négros croyaient que j’étais fini mais ma devise c’est “Je te l’avais dit” 67 00:04:57,719 --> 00:05:03,612 Je reviens avec un putain de son ! 68 00:05:03,612 --> 00:05:10,064 On revient avec un son bien lourd ! 69 00:05:10,064 --> 00:05:17,031 Je vous l'avait dit que je savais comment prendre ce qui me revient 70 00:05:17,031 --> 00:05:21,992 Je vous avais dit que je le savais 71 00:05:21,992 --> 00:05:25,820 Il y a peu de chance que je fasse quoi que ce soit avec vous 72 00:05:25,820 --> 00:05:28,872 Il y a peu de chance que je fasse pas de gros chiffres 73 00:05:28,872 --> 00:05:32,011 Quand je touchais le fond ils en avaient rien à foutre de moi 74 00:05:32,011 --> 00:05:35,511 Maintenant que je suis au sommet ils veulent être à mes côtés 75 00:05:35,511 --> 00:05:42,512 Je me souviens des nuits où je crevais de faim et où je galérais car ma voiture ne voulait pas démarrer 76 00:05:42,512 --> 00:05:45,805 Tout ce que je voulais c’était vendre de la dope 77 00:05:45,805 --> 00:05:49,603 J’entendais le rap game m’appelait très distinctement 78 00:05:49,603 --> 00:05:52,518 Ces négros ne m’ont jamais rien donné ! 79 00:05:52,518 --> 00:05:55,722 Est-ce que j’ai l’air de vouloir leur donner quelque chose ? 80 00:05:55,722 --> 00:05:58,823 Je me suis fait 100 000$ cette semaine, une pensée pour ma mère décédée 81 00:05:58,823 --> 00:06:02,014 J’ai dépensé une fortune et je ne m’en suis même pas rendu compte 82 00:06:02,014 --> 00:06:05,343 Je t’assure que dans mes nuits les plus froides il n’a même pas neigé 83 00:06:05,343 --> 00:06:08,492 Ma mère m’a dit depuis tout petit que je serais un soldat 84 00:06:08,492 --> 00:06:12,073 Je la jouais fine dans le quartier où t’avais l’habitude de m’espionner 85 00:06:12,073 --> 00:06:16,294 Respect aux gangsters qui disent “Petit barre-toi, on s’apprête à tout exploser” 86 00:06:16,294 --> 00:06:22,353 Je reviens avec un putain de son ! 87 00:06:22,353 --> 00:06:28,513 On revient avec un son bien lourd ! 88 00:06:28,513 --> 00:06:35,834 Je vous l'avait dit que je savais comment prendre ce qui me revient 89 00:06:35,834 --> 00:06:41,635 Je vous avais dit que je le savais 90 00:06:52,715 --> 00:06:56,075 On est en 2009 et j’ai enfin trouvé un chez moi 91 00:06:56,075 --> 00:06:59,545 Je n’ai pas un rond mais je me suis trouvé une meuf 92 00:06:59,545 --> 00:07:02,797 Tout ce que mes négros veulent c’est du fric et du succès 93 00:07:02,797 --> 00:07:06,346 Je suis trop jeune, pas grave j’ai une fausse identité qui me donne accès au coin VIP 94 00:07:06,346 --> 00:07:09,276 J’ai fini par dire “J’emmerde l’école, les profs et le public” 95 00:07:09,276 --> 00:07:12,604 Je préfère compter mon argent avec des thugs et des junkies 96 00:07:12,604 --> 00:07:15,744 Mes profs me disaient tout le temps “Tu vaux rien” 97 00:07:15,744 --> 00:07:19,264 Le seul amour que j’avais venaient des dealers et des hustlers 98 00:07:19,264 --> 00:07:23,006 On va être sans-pitié et on va leur montrer que dans ce game il n’y a aucune sympathie 99 00:07:23,006 --> 00:07:25,966 J’ai vu mon pote Harvey, il s’est acheté une Rolls 100 00:07:25,966 --> 00:07:32,385 A travers le pare-brise ma top-modèle regarde tes putes se faire du fric sur le dos de tes potes 101 00:07:32,385 --> 00:07:35,587 Je fais un max de blé et des concerts 102 00:07:35,587 --> 00:07:38,957 Ces inspections sont ridicules, ces putes me font marrer 103 00:07:38,957 --> 00:07:41,897 Mes bijoux sont parsemés de diamants 104 00:07:41,897 --> 00:07:45,676 Je garde les jolies filles avec moi et mets les putes sur le trottoir 105 00:07:45,676 --> 00:07:48,841 Je sécurise le sac 106 00:07:49,869 --> 00:08:12,931 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 107 00:08:15,869 --> 00:08:20,969 "J’étais foutu, j’avais nulle part où aller 108 00:08:20,969 --> 00:08:27,107 J’ai emménagé avec ma copine, elle est plus fidèle que la plupart de mes potes 109 00:08:27,107 --> 00:08:30,369 Elle avait rien de spéciale mais elle était à moi 110 00:08:30,369 --> 00:08:35,456 Des flingues et des roses" 111 00:08:35,456 --> 00:08:39,286 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Tory Lanez
Vues : 4883
Favoris : 1
Album : I Told You
Audio

Commentaires

tifalamar il y a plus de 8 années

Le son le plus lourd que j ai ecouté sur traduzic ça fait trés longtempt. Putain Lanez est un genie. Mercie!

benj9i il y a plus de 8 années

Grand merci pour cette traduction, cet album est magnifique il reste plus que Friends With Benefits, Dirty Money et Question Is a traduire et les plus gros titres de l'album seront fais je pense

DomJuan il y a plus de 8 années

Merci pour la traduction ! J'espère que tout les tracks de l'album seront traduit et même ceux des mixtape