1
00:00:01,035 --> 00:00:06,815
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,815 --> 00:00:11,685
(Paroles à 0 : 28)
3
00:00:28,223 --> 00:00:38,828
C’est le moment, tu as besoin de quelqu’un qui te dise comment te comporter
4
00:00:38,828 --> 00:00:45,241
Tu penses que ton bonheur est authentique
5
00:00:45,241 --> 00:00:51,829
Le monde peut t’offrir tellement plus
6
00:00:51,829 --> 00:00:55,381
Mais tu choisis de ne pas regarder la vérité en face
7
00:00:55,381 --> 00:01:04,629
Aujourd’hui tu es quelqu’un, mais si tu sors de ta ville tu ne seras plus personne
8
00:01:04,629 --> 00:01:08,506
Je ne pense pas que tu aies déjà pensé à ça
9
00:01:08,506 --> 00:01:17,743
Aujourd’hui tu es quelqu’un, mais si tu sors de ta ville tu ne seras plus personne
10
00:01:29,591 --> 00:01:36,955
A l’époque tu t'es fait assez pour arrêter
11
00:01:36,955 --> 00:01:44,600
Mais maintenant ça te consume, ça te suit de partout
12
00:01:44,600 --> 00:01:47,462
Et rien que d’y penser ça te rend malade
13
00:01:47,462 --> 00:01:52,633
Tu perds la tête et je ne dis pas que c’est de ta faute
14
00:01:52,633 --> 00:01:57,252
C’est un tout
15
00:02:02,606 --> 00:02:10,434
Pendant tout ce temps ce n’était pas vraiment toi
16
00:02:15,326 --> 00:02:25,517
C’est moi qui déciderai quand ça en sera assez
17
00:02:36,578 --> 00:02:41,120
J'aime, tu aimes
18
00:02:41,120 --> 00:02:45,246
Cet amour, nous sommes professionnels
19
00:02:45,246 --> 00:02:48,931
J'aime, tu aimes
20
00:02:48,931 --> 00:03:00,659
Nous sommes des personnes raffinées lorsqu’il s'agit d’amour
21
00:03:06,954 --> 00:03:15,694
A quoi ça rime lorsque tu ne ressens de toute façon déjà plus rien
22
00:03:15,694 --> 00:03:22,356
Tu es professionnelle, et ça n’ira pas plus loin que ça
23
00:03:22,356 --> 00:03:26,804
Non, c’est juste de l’amour
24
00:03:26,804 --> 00:03:34,712
Un sentiment qui va et vient dans notre vie, peu importe la personne
25
00:03:34,712 --> 00:03:42,684
Tomber n’est pas acceptable car toutes ces épreuves t’ont rendue plus forte
26
00:03:42,684 --> 00:03:46,680
Et chaque jour tu en apprends un peu plus sur toi
27
00:03:46,680 --> 00:03:50,389
Et rien ne se passe vraiment comme prévu
28
00:03:50,389 --> 00:03:54,645
Tout dépend du porte-monnaie de ton nouveau client
29
00:03:54,645 --> 00:03:58,428
Mais maintenant tu connais la valeur de l’argent
30
00:03:58,428 --> 00:04:02,533
Et girl j’en fait assez pour pouvoir en dépenser
31
00:04:02,533 --> 00:04:06,412
J’aime ta manière de voir les choses
32
00:04:06,412 --> 00:04:10,229
J’aime la façon dont tu te penches
33
00:04:10,229 --> 00:04:13,330
Rien que pour moi
34
00:04:13,330 --> 00:04:17,250
J'aime, tu aimes
35
00:04:17,250 --> 00:04:21,222
Cet amour, nous sommes professionnels
36
00:04:21,222 --> 00:04:25,103
J'aime, tu aimes
37
00:04:25,103 --> 00:04:29,272
Nous sommes des personnes raffinées lorsqu’il s'agit d’amour
38
00:04:29,272 --> 00:04:35,238
Chaque jour tu te lèves tôt en prenant la route avec ce que tu as gagné
39
00:04:35,238 --> 00:04:37,788
Girl tu l’as fait
40
00:04:37,788 --> 00:04:42,864
Je me rappelle quand tu doutais de toi lorsque les choses allaient mal
41
00:04:42,864 --> 00:04:45,890
Maintenant tu l’as fait
42
00:04:45,890 --> 00:04:51,044
Tu amasses cet argent au son de la batterie de ta musique favorite
43
00:04:51,044 --> 00:04:54,104
Girl tu l’as fait
44
00:04:54,104 --> 00:04:59,060
Car ta liberté était ici dans cette cage tout du long
45
00:04:59,060 --> 00:05:08,280
Comment as-tu pu vider toutes ces âmes avec tes yeux ?
46
00:05:08,280 --> 00:05:15,899
Comment as-tu pu apprendre à sourire de toi-même ?
47
00:05:15,899 --> 00:05:23,096
Dans un monde où tes rêves ne peuvent pas se réaliser
48
00:05:23,096 --> 00:05:32,383
Chaque toucher que tu vends est un mensonge
49
00:05:32,383 --> 00:05:36,886
J'aime, tu aimes
50
00:05:36,886 --> 00:05:41,053
Cet amour, nous sommes professionnels
51
00:05:41,053 --> 00:05:44,741
J'aime, tu aimes
52
00:05:44,741 --> 00:05:56,437
Nous sommes des personnes raffinées lorsqu’il s'agit d’amour
53
00:05:58,477 --> 00:06:03,636
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
54
00:06:03,636 --> 00:06:21,678
@TraduZic
À propos
Vues : 12102
Favoris : 13
Album : Kiss Land
Commenter
Connectez-vous pour commenter