Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

M A N I A - The Weeknd


1 00:00:01,030 --> 00:00:02,817 "All I Know" 2 00:00:02,817 --> 00:00:08,920 Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir sont si faciles à définir 3 00:00:08,920 --> 00:00:18,089 J'en avais pas vraiment l'intention mais je dois le faire 4 00:00:18,089 --> 00:00:25,921 Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir ne sont pas si compliquées 5 00:00:25,921 --> 00:00:33,730 Bébé si tu me le permets, je n'hésiterai pas 6 00:00:33,730 --> 00:00:44,289 C'est tout ce que je sais 7 00:00:44,289 --> 00:01:00,205 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 8 00:01:00,205 --> 00:01:06,908 "Sidewalks" 9 00:01:06,908 --> 00:01:15,388 J'avais plus de larmes quand j'avais 18 ans car personne ne m'a aidé mise à part les rues 10 00:01:15,388 --> 00:01:21,490 Trop de gens pensent qu'ils m'ont fait connaître, s'ils l'ont vraiment fait alors qu'ils me remplacent 11 00:01:21,490 --> 00:01:27,729 De sans-abri à la liste de Forbes sans l'aide de ces négros, comme Moïse je sens que j'ai été choisi 12 00:01:27,729 --> 00:01:34,152 Si t'es pas mon pote alors ta copine sera à moi et j'en ai rien à foutre si un nigga a dit qu'il me connaissait 13 00:01:34,152 --> 00:01:40,627 J'ai grandi sans père donc personne ne m'a jamais dit "fils", mon flow est si dément que Kevin Costner ne pourrait pas me toucher 14 00:01:40,627 --> 00:01:47,246 Je sais que tu veux que personne ne m'aime et je me sens inutile quand je ne fais pas de fric 15 00:01:47,246 --> 00:01:53,670 C'est la vie dont on a toujours rêvé même si j'avais pas ces problèmes de riche quand je vivais à Queens Street 16 00:01:53,670 --> 00:02:00,165 Chaque fois que tu me vois sortir d'une Aventadors, sache juste que j'ai bossé dur pour m'offrir tout ça 17 00:02:00,165 --> 00:02:08,064 Les rues m'ont sauvé la vie et ne m'ont jamais menti 18 00:02:12,281 --> 00:02:22,186 Les rues m'ont sauvé la vie en me montrant tous les mauvais côtés 19 00:02:22,186 --> 00:02:27,306 Elles ne me laissent pas tomber 20 00:02:36,758 --> 00:02:47,826 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 21 00:02:47,826 --> 00:02:54,646 "Secrets" 22 00:02:54,646 --> 00:03:03,678 Tout le monde ici te veut, mon amour 23 00:03:03,678 --> 00:03:12,177 Et je sais que tu en as aussi envie, mon amour 24 00:03:12,177 --> 00:03:21,188 En te demandant ce que ton coeur désire, mon amour 25 00:03:21,188 --> 00:03:28,778 Tu me dis que je suis le seul et unique, mon amour 26 00:03:28,778 --> 00:03:47,604 C'est un mensonge, je t'attrape toujours dans ta convoitise chaque fois que tu fermes les yeux 27 00:03:47,604 --> 00:03:56,603 J'entends les secrets que tu gardes quand tu parles dans ton sommeil 28 00:03:56,603 --> 00:04:05,263 J'entends les secrets que tu gardes quand tu parles 29 00:04:05,263 --> 00:04:14,054 J'entends les secrets que tu gardes quand tu parles dans ton sommeil 30 00:04:14,054 --> 00:04:24,086 J'entends les secrets que tu gardes quand tu parles 31 00:04:32,246 --> 00:04:40,994 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 32 00:04:40,994 --> 00:04:46,183 "Die For You" 33 00:04:46,183 --> 00:04:51,535 Je cherche des façons de faire face au sentiment que je vais traverser 34 00:04:51,535 --> 00:05:00,920 Je peux pas dire que je t'aime pas car je t'adore vraiment trop 35 00:05:00,920 --> 00:05:07,920 C'est difficile pour moi de dire ce que j'ai sur le coeur mais ce soir je vais tout te révéler 36 00:05:07,920 --> 00:05:14,720 Bébé laisse-moi te dire la vérité 37 00:05:14,720 --> 00:05:18,767 Tu sais ce que je pense, je le vois dans tes yeux 38 00:05:18,767 --> 00:05:22,366 Tu ne peux pas supporter que je déteste quand tu pleures 39 00:05:22,366 --> 00:05:25,762 Tu as peur d'être seule, surtout la nuit 40 00:05:25,762 --> 00:05:29,366 J'ai tout le temps peur que tu me manques 41 00:05:29,366 --> 00:05:33,142 Je ne veux pas ressentir le fait de ne pas t'offrir mon amour 42 00:05:33,142 --> 00:05:36,572 J'essaie de trouver des raisons de nous séparer 43 00:05:36,572 --> 00:05:45,068 C'est impossible car t'es parfaite et je sais que tu en vaux la peine donc je peux pas partir 44 00:06:14,755 --> 00:06:23,693 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 45 00:06:23,693 --> 00:06:29,928 "Party Monster" 46 00:06:29,928 --> 00:06:36,946 Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson 47 00:06:36,946 --> 00:06:43,094 J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre 48 00:06:43,094 --> 00:06:49,264 Je suis bien, je dirais même au top sachant que ça fait un moment maintenant que je mélange ma boisson 49 00:06:49,264 --> 00:06:55,067 J'ai juste besoin d'une fille qui pourra vraiment me comprendre 50 00:06:55,067 --> 00:07:01,328 Je l'ai vue s'enrichir sur la scène, je me suis dis qu'elle devait être au courant 51 00:07:01,328 --> 00:07:07,837 En la voyant descendre un litre de cette téquila je savais que je devais la rencontrer 52 00:07:07,837 --> 00:07:13,758 Ooh elle est à moi, vas-y bébé lâche-toi et prend une ligne 53 00:07:13,758 --> 00:07:19,957 Elle a les même lèvres qu'Angelina et le même cul que Selena 54 00:07:19,957 --> 00:07:23,255 Je me dis "Merci Seigneur pour cette journée" 55 00:07:23,255 --> 00:07:32,523 Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom 56 00:07:32,523 --> 00:07:35,476 Merci Seigneur pour cette journée 57 00:07:35,476 --> 00:07:45,904 Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom 58 00:07:45,904 --> 00:07:55,293 Je suis peut-être parano 59 00:07:55,293 --> 00:07:58,823 Mais je vois quelque chose en toi 60 00:07:58,823 --> 00:08:08,027 Je suis peut-être parano 61 00:08:08,027 --> 00:08:12,926 Mais je vois quelque chose en toi 62 00:08:12,926 --> 00:08:16,014 Merci Seigneur pour cette journée 63 00:08:16,014 --> 00:08:25,442 Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom 64 00:08:25,442 --> 00:08:28,303 Merci Seigneur pour cette journée 65 00:08:28,303 --> 00:08:37,924 Me réveiller à côté d'une fille dont je ne sais même pas son nom 66 00:08:37,924 --> 00:08:41,237 Tu es parano 67 00:08:41,237 --> 00:08:46,759 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 68 00:08:46,759 --> 00:08:50,590 "I Feel It Coming" 69 00:08:50,590 --> 00:08:55,770 Dis-moi ce que t’aimes vraiment, bébé je peux prendre mon temps 70 00:08:55,770 --> 00:09:01,090 On ne devrait jamais se battre, allons-y juste étape par étape 71 00:09:01,090 --> 00:09:06,173 Je le vois dans tes yeux parce qu’ils ne me mentent jamais 72 00:09:06,173 --> 00:09:11,410 Je sens ton corps trembler et la chaleur entre tes jambes 73 00:09:11,410 --> 00:09:16,543 Tu as été terrifiée par l’amour et ce qu’il t’a fait 74 00:09:16,543 --> 00:09:21,738 Tu n’as pas à fuir, je sais ce que t’as traversé 75 00:09:21,738 --> 00:09:26,745 Une simple caresse et ça peut te libérer 76 00:09:26,745 --> 00:09:32,349 On n’est pas obligé de se précipiter quand t’es seule avec moi 77 00:09:32,349 --> 00:09:41,628 Je sens que ça vient bébé 78 00:09:42,440 --> 00:09:52,294 Je sens que ça vient bébé 79 00:09:52,993 --> 00:10:02,651 Je sens que ça vient bébé 80 00:10:03,360 --> 00:10:13,200 Je sens que ça vient bébé 81 00:10:13,200 --> 00:10:18,480 Tu as été terrifiée par l’amour et ce qu’il t’a fait 82 00:10:18,480 --> 00:10:23,604 Tu n’as pas à fuir, je sais ce que t’as traversé 83 00:10:23,604 --> 00:10:28,732 Une simple caresse et ça peut te libérer 84 00:10:28,732 --> 00:10:34,248 On n’est pas obligé de se précipiter quand t’es seule avec moi 85 00:10:34,248 --> 00:10:43,659 Je sens que ça vient bébé 86 00:10:43,659 --> 00:10:46,619 Je sais ce que tu ressens 87 00:10:46,619 --> 00:10:53,980 Je sens que ça vient bébé 88 00:10:53,980 --> 00:10:57,340 Je sais de quoi tu parles 89 00:10:57,340 --> 00:11:04,167 Je sens que ça vient bébé 90 00:11:04,167 --> 00:11:07,238 Je sais de quoi tu parles 91 00:11:07,238 --> 00:11:16,391 Je sens que ça vient bébé 92 00:11:21,497 --> 00:11:32,700 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 93 00:11:32,700 --> 00:11:59,654 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : The Weeknd
Vues : 9649
Favoris : 5
Album : Starboy
Clip

Commentaires

k-b il y a plus de 8 années

sympa merci pour la trad ;-) Ben si tu passes par là :-)

erika il y a plus de 8 années

Cool, encore du bon son , merci pour la trad ;-)

Pleadien_12 il y a plus de 8 années

Ce commentaire est masqué:

Fabiola il y a plus de 8 années

0:00 - All i know
0:43 - Sidewalks
2:54 - Secrets
4:32 - Die for you
6:09 - Party monster
8:50 - I feel it coming?

THOMVB il y a plus de 8 années

Ce commentaire est masqué:

annie125 il y a plus de 8 années

merci pour les traductions du chanteur the weeknd, grave cette artiste est parfait même la voix et ces 3 album

musicisdope il y a plus de 8 années

Merci pour la rapidité!