1
00:00:00,626 --> 00:00:03,914
(Commence à 0 : 04)
2
00:00:05,931 --> 00:00:13,248
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,248 --> 00:00:16,495
(Paroles à 0 : 24)
4
00:00:23,796 --> 00:00:31,296
Quand je suis sur scène elle croit que je suis petit
5
00:00:31,296 --> 00:00:38,355
Mais quand elle m’a dans sa bouche elle n’arrive pas à atteindre mes couilles
6
00:00:38,355 --> 00:00:44,546
Je n’ai aucun problème à dépenser car je me ferai 100 000$ la semaine prochaine
7
00:00:44,546 --> 00:00:50,125
Je me remets à prendre des drogues et à planer
8
00:00:50,125 --> 00:01:03,157
Je dois t’avouer que je suis timide face aux caméras mais je ferai une exception car tu es trop sexy
9
00:01:03,157 --> 00:01:09,965
Pour ce que ça vaut, j’espère que tu as aimé le concert
10
00:01:09,965 --> 00:01:16,222
Car si tu es là pour prendre des photos tu peux retourner chez toi
11
00:01:16,222 --> 00:01:22,728
Car la seule chose que tu peux faire c’est te déshabiller
12
00:01:22,728 --> 00:01:29,495
Vas-y chérie déshabille toi et tais-toi, je veux juste entendre ton corps parler
13
00:01:29,495 --> 00:01:33,690
Rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
14
00:01:33,690 --> 00:01:42,908
Ne te retiens pas, éclate toi car rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
15
00:01:46,931 --> 00:01:52,770
Ne te retiens pas, éclate toi car rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
16
00:01:52,770 --> 00:01:54,757
Ne te retiens pas
17
00:01:54,757 --> 00:02:01,423
Viens me voir là où les baisers ne sont pas gratuits, tu dois les payer en nature
18
00:02:01,423 --> 00:02:03,997
Je ne m’arrêterai pas aux baisers
19
00:02:03,997 --> 00:02:11,632
Je fais des concerts chaque soir donc si tu joues finement je pourrais t’emmener toi et tes copines avec moi
20
00:02:11,632 --> 00:02:17,331
Tu pourrais être ma copine sur la côte Ouest jusqu’à ce que je fasse un concert à New-York
21
00:02:17,331 --> 00:02:22,169
Je dois partir dans la ville qui ne dort jamais
22
00:02:22,169 --> 00:02:26,031
J’essaie de finir mon syrup
23
00:02:26,031 --> 00:02:33,174
Prends ton temps, j’essaierai de finir mon verre avant le matin
24
00:02:33,174 --> 00:02:39,534
Et si tu es encore d’humeur, j'essaierai de coucher avec toi au matin
25
00:02:39,534 --> 00:02:45,832
Je suis éveillé depuis 2 jours et je ne dormirai qu’au petit matin
26
00:02:45,832 --> 00:02:51,965
Car la seule chose que tu peux faire c’est te déshabiller
27
00:02:51,965 --> 00:02:58,546
Vas-y chérie déshabille toi et tais-toi, je veux juste entendre ton corps parler
28
00:02:58,546 --> 00:03:02,099
Rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
29
00:03:02,099 --> 00:03:12,300
Ne te retiens pas, éclate toi car rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
30
00:03:16,067 --> 00:03:22,232
Ne te retiens pas, éclate toi car rien ne changera l’amour que j’ai pour toi
31
00:03:22,232 --> 00:03:24,765
Ne te retiens pas
32
00:03:30,595 --> 00:03:35,261
(Recommence à 4 : 11)
33
00:04:11,040 --> 00:04:17,385
J’ai vu mon nouvel appartement que 2 fois cette année
34
00:04:17,385 --> 00:04:27,226
Je ne me souviens même pas de l’intérieur donc tu vois à quoi ressemble ma vie
35
00:04:27,226 --> 00:04:37,395
Jusqu’à mes 21 ans je ne voyais que 4 murs et maintenant j’ai vu le monde entier en 1 an
36
00:04:37,395 --> 00:04:41,675
Je plane depuis si longtemps que j’ai dû trouver Dieu
37
00:04:41,675 --> 00:04:50,067
Enfin je ne pense pas, si je garde mes habitudes et que je n’arrive pas à gérer l’amour
38
00:04:50,067 --> 00:04:53,967
Je ne supporte pas de parler à des nouvelles filles
39
00:04:53,967 --> 00:04:59,967
Je ne parle qu’à des filles qui sont prêtes à baiser quand tu leur montres ton fric
40
00:04:59,967 --> 00:05:11,685
On ramène des strip-teaseuses à la maison et je dois prendre des drogues pour pouvoir dormir
41
00:05:11,685 --> 00:05:17,798
Je suis défoncé, mon médecin m’a dit d’arrêter et m’a donné des médicaments
42
00:05:17,798 --> 00:05:21,809
Je les ai mélangé avec de l’Adderall et maintenant j’attends que ça fasse effet
43
00:05:21,809 --> 00:05:25,767
Je les ai mélangé à de l’alcool et je me verse un verre
44
00:05:25,767 --> 00:05:30,193
Je m’en fous de ta vie alors pourquoi tu t’occupes de la mienne ?
45
00:05:30,193 --> 00:05:34,104
Tout ce qui m'intéresse c’est fumer, donc donne-moi ce joint
46
00:05:34,104 --> 00:05:37,787
La semaine dernière était la pire, je saigne encore du nez
47
00:05:37,787 --> 00:05:44,760
Je n’ai pas mon permis et je fais planer mon chauffeur mais s’il descend en dessous 110 je le vire
48
00:05:44,760 --> 00:05:49,390
Je n’ai pas d’ami, j’ai uniquement mes collègues de XO
49
00:05:49,390 --> 00:05:53,559
Je me repose en Floride, à Ft Lauderdale et à Miami ensuite
50
00:05:53,559 --> 00:05:57,793
Je bois du Grand Marnier jusqu’au coucher du soleil et ensuite c’est du Kahlua
51
00:05:57,793 --> 00:06:01,375
Je me fais des lignes de cocaïne et je me tape des filles russes qui savent sucer
52
00:06:01,375 --> 00:06:05,160
J’aime sentir son piercing sur la langue et elle aime sentir ma langue dans chatte
53
00:06:05,160 --> 00:06:07,826
Elle travaille dur pour payer ses études
54
00:06:07,826 --> 00:06:12,355
Elle suce jusqu’à se péter une dent mais pour le cacher je lui offre un grill en or
55
00:06:12,355 --> 00:06:18,861
Elle me suce avec son grill en or dans la carré VIP et dans l’arrière salle, elle ne partira jamais
56
00:06:18,861 --> 00:06:30,223
Tu ne peux pas comprendre
57
00:06:30,235 --> 00:06:38,346
Même si tu essayais
58
00:06:41,207 --> 00:07:04,993
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
59
00:07:04,993 --> 00:07:49,833
@TraduZic
À propos
Vues : 20956
Favoris : 18
Album : Kiss Land
Commenter
Connectez-vous pour commenter