Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Press Play And Escape - Teflon Sega


1 00:00:00 --> 00:00:03,664 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,664 --> 00:00:06,289 (Paroles à 0 : 27) 3 00:00:28,718 --> 00:00:32,430 Si ce soir t'es seul, alors celle-là est pour toi 4 00:00:32,430 --> 00:00:37,618 Détendons-nous ensemble, moi aussi je suis un solitaire, je sais 5 00:00:42,748 --> 00:00:47,219 On peut s'échapper vers une autre planète au loin 6 00:00:47,219 --> 00:00:52,397 Quand ce monde devient trop compliqué, je sais 7 00:00:57,007 --> 00:01:01,416 On peut s'échapper dans une voiture de sport, accélérer comme à NASCAR 8 00:01:01,416 --> 00:01:04,361 Des boissons à la cerise dans un bateau la nuit 9 00:01:04,361 --> 00:01:07,837 On peut enlever nos masques 10 00:01:07,837 --> 00:01:12,235 Je vais t'emmener très loin d'où tu viens 11 00:01:12,235 --> 00:01:14,608 On peut prendre le premier vol qui vient 12 00:01:14,608 --> 00:01:18,100 C'est pas une vie c'est une prison, j'en perds la vue 13 00:01:18,100 --> 00:01:22,319 C'est pas que je déteste la vie mais je crie "c'est pas une vie" 14 00:01:22,319 --> 00:01:26,195 Accroche-toi bien, on y va 15 00:01:27,044 --> 00:01:34,544 D'en haut on regarde en bas, surfant sur des nuages 16 00:01:34,544 --> 00:01:41,508 On vole bien haut et on en oublie le sol plus bas 17 00:01:41,508 --> 00:01:48,957 Dans un avion, l'espace peut être un endroit où on se sent seul 18 00:01:48,957 --> 00:01:57,021 Montre-moi la voie, je te suivrai n'importe où 19 00:01:57,021 --> 00:02:00,225 De la musique pour les fins de soirées 20 00:02:00,225 --> 00:02:04,090 Un différent avion, le même vol 21 00:02:04,090 --> 00:02:07,214 Coincé dans une hémisphère 22 00:02:07,214 --> 00:02:11,238 Tu sais que ta place n'est pas ici 23 00:02:11,238 --> 00:02:14,838 C'est une musique pour lâcher prise 24 00:02:14,838 --> 00:02:18,736 On peut pas continuer de s'accrocher alors on lâche prise 25 00:02:18,736 --> 00:02:25,536 Des amoureux dans un sous sol, mais d'une bien plus haute élévation 26 00:02:25,536 --> 00:02:28,362 On pourrait vivre cette vie de punk 27 00:02:28,362 --> 00:02:31,573 Rien à foutre du gouvernement, on se déconnecte de la Matrix 28 00:02:31,573 --> 00:02:33,516 On goûte à des champignons 29 00:02:33,516 --> 00:02:37,618 Si la vie frappe on peut encaisser, même si c'est aussi fort qu'une brique 30 00:02:37,618 --> 00:02:41,048 On va continuer d'avancer 31 00:02:41,048 --> 00:02:43,051 On peut prendre le premier vol qui vient 32 00:02:43,051 --> 00:02:46,747 C'est pas une vie c'est une prison, j'en perds la vue 33 00:02:46,747 --> 00:02:51,157 C'est pas que je déteste la vie mais je crie "c'est pas une vie" 34 00:02:51,157 --> 00:02:54,883 Accroche-toi bien, on y va 35 00:02:55,740 --> 00:03:02,963 D'en haut on regarde en bas, surfant sur des nuages 36 00:03:02,963 --> 00:03:09,934 On vole bien haut et on en oublie le sol plus bas 37 00:03:09,934 --> 00:03:17,523 Dans un avion, l'espace peut être un bien seul endroit 38 00:03:17,523 --> 00:03:25,602 Montre-moi la voie, je te suivrai n'importe où 39 00:03:25,602 --> 00:03:28,462 Je te suivrai n'importe où 40 00:03:28,462 --> 00:03:32,170 Je serai dans le même vol mais avec un avion différent 41 00:03:32,170 --> 00:03:35,842 A danser avec les étoiles dans l'espace 42 00:03:36,802 --> 00:03:39,856 On sera sur une autre vague 43 00:03:39,856 --> 00:03:42,949 Je te suivrai n'importe où 44 00:03:42,949 --> 00:03:47,137 Je serai dans le même vol mais avec un avion différent 45 00:03:47,137 --> 00:03:51,638 A danser avec les étoiles dans l'espace 46 00:03:51,638 --> 00:03:54,629 On sera sur une autre vague 47 00:03:55,489 --> 00:04:02,326 D'en haut on regarde en bas, surfant sur des nuages 48 00:04:02,326 --> 00:04:09,490 On vole bien haut et on en oublie le sol plus bas 49 00:04:09,490 --> 00:04:16,830 Dans un avion, l'espace peut être un endroit où on se sent seul 50 00:04:16,830 --> 00:04:24,552 Montre-moi la voie, je te suivrai n'importe où 51 00:04:24,552 --> 00:04:26,278 @TraduZic 52 00:04:26,278 --> 00:04:29,929 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Teflon Sega
Vues : 37
Favoris : 0
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire