Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Lonely And Free - Teflon Sega


1 00:00:00 --> 00:00:03,611 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,611 --> 00:00:06,078 (Paroles à 0 : 19) 3 00:00:18,790 --> 00:00:21,831 Je meurs de solitude 4 00:00:21,831 --> 00:00:25,826 Mais continue de te dire de me laisser seul 5 00:00:28,235 --> 00:00:32,246 Et si je commence à pleurer quand je chante 6 00:00:32,246 --> 00:00:35,457 C'est ma chanson favorite 7 00:00:37,258 --> 00:00:40,107 J'en fait trop mais je suis comme ça 8 00:00:40,107 --> 00:00:42,524 Je peux courir en pleine jungle pour une fille comme ça 9 00:00:42,524 --> 00:00:44,728 Je suis allé de partout 10 00:00:44,728 --> 00:00:47,345 Je suis là pour une virée et je ferai pas marche arrière 11 00:00:47,345 --> 00:00:49,608 T'as tellement les nerfs que tu fais tout pour me perturber 12 00:00:49,608 --> 00:00:51,858 Tu dis que tu veux ça, mais pas de cette façon là 13 00:00:51,858 --> 00:00:53,867 Laisse faire, ça m'est égal 14 00:00:53,867 --> 00:00:56,435 Je peux régler les freins, je suis bon pour donner de l'espace 15 00:00:56,435 --> 00:01:04,630 Mais pas très bon avec le temps 16 00:01:05,330 --> 00:01:09,732 Je pensais que l'amour me ferait aller mieux 17 00:01:09,732 --> 00:01:13,897 Mais j'étais toujours incomplet 18 00:01:13,897 --> 00:01:18,466 Un vide dans mon lit 19 00:01:18,466 --> 00:01:22,770 Me rappelant que je t'ai libérer 20 00:01:22,770 --> 00:01:31,886 Jette-moi la faute 21 00:01:31,886 --> 00:01:40,458 Seul et libre 22 00:01:40,849 --> 00:01:43,966 Seul et libre 23 00:01:45,196 --> 00:01:48,164 Seul et libre 24 00:01:50,775 --> 00:01:59,377 La lumière a besoin de pénombre tout comme le chaud ne peut pas être chaud sans le froid 25 00:02:00,037 --> 00:02:02,150 J'en pleure de rire 26 00:02:02,150 --> 00:02:08,888 Elles ne font pas toujours ce qu'on leur dit de faire 27 00:02:08,888 --> 00:02:11,469 J'en fait trop mais je suis comme ça 28 00:02:11,469 --> 00:02:13,911 Je peux courir en pleine jungle pour une fille comme ça 29 00:02:13,911 --> 00:02:15,934 Je suis allé de partout 30 00:02:15,934 --> 00:02:18,644 Je suis là pour une virée et je ferai pas marche arrière 31 00:02:18,644 --> 00:02:20,912 T'as tellement les nerfs que tu fais tout pour me perturber 32 00:02:20,912 --> 00:02:23,162 Tu dis que tu veux ça, mais pas de cette façon là 33 00:02:23,162 --> 00:02:25,282 Laisse faire, ça m'est égal 34 00:02:25,282 --> 00:02:27,797 Je peux régler les freins, je suis bon pour donner de l'espace 35 00:02:27,797 --> 00:02:35,367 Mais pas très bon avec le temps 36 00:02:36,517 --> 00:02:40,771 Je pensais que l'amour me ferait aller mieux 37 00:02:40,771 --> 00:02:45,435 Mais j'étais toujours incomplet 38 00:02:45,435 --> 00:02:49,751 Un vide dans mon lit 39 00:02:49,751 --> 00:02:54,158 Me rappelant que je t'ai libérer 40 00:02:54,158 --> 00:03:02,537 Jette-moi la faute 41 00:03:03,098 --> 00:03:12,045 Seul et libre 42 00:03:12,414 --> 00:03:15,164 Seul et libre 43 00:03:16,570 --> 00:03:19,870 Seul et libre 44 00:03:22,458 --> 00:03:24,875 @TraduZic 45 00:03:24,875 --> 00:03:34,602 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Teflon Sega
Vues : 92
Favoris : 0

Clip

Commentaires

Aucun commentaire