Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Rehab - Rihanna


1 00:00:00,376 --> 00:00:07,353 (Commence à 0 : 33) 2 00:00:33,682 --> 00:00:44,355 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:46,160 --> 00:00:47,475 Bébé 4 00:00:47,475 --> 00:00:49,264 Quand on s'est rencontré la première fois 5 00:00:49,264 --> 00:00:51,948 Je n'ai jamais ressenti quelque chose d'aussi fort 6 00:00:51,948 --> 00:00:54,764 Tu étais comme mon amant et mon meilleur ami 7 00:00:54,764 --> 00:00:57,880 Le tout emballé en un avec un ruban dessus 8 00:00:57,880 --> 00:01:00,480 Et tout à coup tu es parti 9 00:01:00,480 --> 00:01:03,113 Je ne savais pas comment poursuivre 10 00:01:03,113 --> 00:01:05,356 C'est comme un choc qui m'a fait tourner en rond 11 00:01:05,356 --> 00:01:07,139 Et maintenant mon coeur est mort 12 00:01:07,139 --> 00:01:09,757 Je me sens tellement vide et inutile 13 00:01:09,757 --> 00:01:12,740 Et je ne me donnerai jamais à un autre de la façon dont je me suis donnée à toi 14 00:01:12,740 --> 00:01:16,440 Tu ne reconnais même pas la manière dont tu m'as blessée n'est-ce pas ? 15 00:01:16,440 --> 00:01:19,177 Il va falloir un miracle pour me ramener 16 00:01:19,177 --> 00:01:21,411 Et tu es le seul à tenir pour responsable 17 00:01:21,411 --> 00:01:23,046 Et maintenant je me sens comme 18 00:01:23,046 --> 00:01:25,178 Tu es la raison pour laquelle je me dis 19 00:01:25,178 --> 00:01:27,877 Que je ne veux plus fumer ces cigarettes 20 00:01:27,877 --> 00:01:31,197 Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir pris mes désirs pour des réalités 21 00:01:31,197 --> 00:01:34,145 Je n'aurais jamais dû te permettre de franchir le seuil de ma porte 22 00:01:34,145 --> 00:01:37,429 La prochaine fois que tu voudras partir 23 00:01:37,429 --> 00:01:40,196 Je devrais juste te laisser le faire 24 00:01:40,196 --> 00:01:43,847 Parce que maintenant je me vide comme je saigne 25 00:01:43,847 --> 00:01:46,929 C'est comme si je me présentais en désintox 26 00:01:46,929 --> 00:01:49,145 Et bébé tu es ma maladie 27 00:01:50,268 --> 00:01:52,889 C'est comme si je me présentais en désintox 28 00:01:52,889 --> 00:01:56,056 Et bébé tu es ma maladie 29 00:01:56,056 --> 00:01:58,873 Je dois me présenter en désintox 30 00:01:58,873 --> 00:02:02,388 Parce que bébé tu es ma maladie 31 00:02:02,388 --> 00:02:04,922 Je dois me présenter en désintox 32 00:02:04,922 --> 00:02:08,254 Parce que bébé tu es ma maladie 33 00:02:09,269 --> 00:02:13,269 Putain... N'est-ce pas dingue que ton amour soit balayé ? 34 00:02:13,269 --> 00:02:15,943 Tu ferais tout pour celui que tu aimes 35 00:02:15,943 --> 00:02:19,116 Parce que quand tu auras besoin de moi je serai là 36 00:02:19,116 --> 00:02:21,814 C'est comme si tu étais ma drogue favorite 37 00:02:21,814 --> 00:02:24,131 Le seul problème est que tu m'utilisais 38 00:02:24,131 --> 00:02:27,273 D'une façon différente de la mienne 39 00:02:27,273 --> 00:02:30,552 Mais maintenant que je sais que tu n'es pas l'homme en qui je croyais 40 00:02:30,552 --> 00:02:33,379 Je dois y aller, je dois t'oublier 41 00:02:33,379 --> 00:02:37,169 Et je ne me donnerai jamais à un autre de la façon dont je me suis donnée à toi 42 00:02:37,169 --> 00:02:40,202 Tu ne reconnais même pas la manière dont tu m'as blessée n'est-ce pas ? 43 00:02:40,202 --> 00:02:42,587 Il va falloir un miracle pour me ramener 44 00:02:42,587 --> 00:02:45,303 Et tu es le seul à tenir pour responsable 45 00:02:45,303 --> 00:02:47,320 Et maintenant je me sens comme 46 00:02:47,320 --> 00:02:49,430 Tu es la raison pour laquelle je me dis 47 00:02:49,430 --> 00:02:52,192 Que je ne veux plus fumer ces cigarettes 48 00:02:52,192 --> 00:02:55,039 Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir pris mes désirs pour des réalités 49 00:02:55,039 --> 00:02:58,023 Je n'aurais jamais dû te permettre de franchir le seuil de ma porte 50 00:02:58,023 --> 00:03:01,076 La prochaine fois que tu voudras partir 51 00:03:01,076 --> 00:03:04,150 Je devrais juste te laisser le faire 52 00:03:04,150 --> 00:03:09,288 Parce que maintenant je me vide comme je saigne 53 00:03:09,288 --> 00:03:11,644 C'est comme si je me présentais en désintox 54 00:03:11,644 --> 00:03:14,764 Et bébé tu es ma maladie 55 00:03:14,764 --> 00:03:17,083 C'est comme si je me présentais en désintox 56 00:03:17,083 --> 00:03:19,021 Et bébé tu es ma maladie 57 00:03:32,809 --> 00:03:36,176 Maintenant donne moi ça 58 00:03:38,576 --> 00:03:40,515 Donne moi ça 59 00:03:45,499 --> 00:03:48,793 Oh ! Tu es la raison pour laquelle je me dis 60 00:03:48,793 --> 00:03:51,762 Que je ne veux plus fumer ces cigarettes 61 00:03:51,762 --> 00:03:55,125 Je suppose que c'est ce que je mérite pour avoir pris mes désirs pour des réalités 62 00:03:55,125 --> 00:03:58,076 Je n'aurais jamais dû te permettre de franchir le seuil de ma porte 63 00:03:58,076 --> 00:04:01,276 La prochaine fois que tu voudras partir 64 00:04:01,276 --> 00:04:04,081 Je devrais juste te laisser le faire 65 00:04:04,081 --> 00:04:07,410 Parce que maintenant je me vide comme je saigne 66 00:04:08,548 --> 00:04:11,133 C'est comme si je me présentais en désintox 67 00:04:11,133 --> 00:04:14,771 Et bébé tu es ma maladie 68 00:04:14,771 --> 00:04:17,167 C'est comme si je me présentais en désintox 69 00:04:17,167 --> 00:04:20,500 Et bébé tu es ma maladie 70 00:04:20,500 --> 00:04:23,068 Je dois me présenter en désintox 71 00:04:23,068 --> 00:04:25,299 Parce que bébé tu es ma maladie 72 00:04:26,376 --> 00:04:29,166 Traduction : Ririfunky 73 00:04:29,166 --> 00:00:00 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Rihanna
Vues : 15458
Favoris : 3
Album : Good Girl Gone Bad
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 13 années

Vidéo mise à  jour avec le clip officiel !

Inconnu il y a plus de 13 années

cette chanson est la meilleure