1
00:00:00,324 --> 00:00:04,788
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,788 --> 00:00:08,433
Tu sais, je n'avais jamais ressenti ça avant
3
00:00:11,598 --> 00:00:14,681
Ça semble si vrai
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,976
Je suis obsédée quand je pense à toi
5
00:00:17,976 --> 00:00:21,980
Et je suis agressive quand je pense à toi proche de moi
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,500
Tu me stresse continuellement, tu appuies sur le problème
7
00:00:25,500 --> 00:00:29,039
Parce que tu sais qu'à chaque fois que tu n'es pas là tu me manques
8
00:00:29,039 --> 00:00:32,575
Je suis la question et bien entendu tu es la réponse
9
00:00:32,575 --> 00:00:35,953
Serre moi fort mec parce que je suis ton cocktail
10
00:00:35,953 --> 00:00:38,975
Tu me fais bouger, pas d'erreur
11
00:00:38,975 --> 00:00:42,686
Mais je ne peux pas me contrôler, je réclame de l'aide
12
00:00:42,686 --> 00:00:45,949
S. O. S s'il vous plait, que quelqu'un m'aide
13
00:00:45,949 --> 00:00:49,341
Ça n'est pas sain pour moi de me sentir comme ça
14
00:00:49,341 --> 00:00:53,213
T-U rends ça difficile
15
00:00:53,213 --> 00:00:56,838
Je ne peux pas le supporter, je ne me sens pas bien
16
00:00:56,838 --> 00:01:00,091
S. O. S s'il vous plait, que quelqu'un m'aide
17
00:01:00,091 --> 00:01:03,689
Ça n'est pas sain pour moi de me sentir comme ça
18
00:01:03,689 --> 00:01:07,359
T-U rends ça difficile
19
00:01:07,359 --> 00:01:11,465
Tu m'agite et me trouble si bien que je ne trouve plus le sommeil
20
00:01:11,465 --> 00:01:14,324
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
21
00:01:14,324 --> 00:01:17,619
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
22
00:01:17,619 --> 00:01:21,915
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
23
00:01:21,915 --> 00:01:25,002
L'amour me teste mais je perds encore
24
00:01:25,002 --> 00:01:28,630
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
25
00:01:28,630 --> 00:01:32,384
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
26
00:01:32,384 --> 00:01:35,606
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
27
00:01:35,606 --> 00:01:38,724
Il prend toute mon énergie donc maintenant je perds
28
00:01:38,724 --> 00:01:42,400
Rien que par ta présence ma santé mentale est au plus bas
29
00:01:42,400 --> 00:01:45,731
Oui c'est une leçon, c'est injuste, tu as volé ma vanité
30
00:01:45,731 --> 00:01:49,484
Mon estomac se noue quand je te vois, je deviens si chaude
31
00:01:49,484 --> 00:01:53,085
Mon bon sens reste à la porte et il ne semble pas trouver la serrure
32
00:01:53,085 --> 00:01:56,700
Prends mon bon sens, tu sais que ça te fait sentir bien
33
00:01:56,700 --> 00:02:00,242
Joue avec moi je pourrais mourir dans tes bras ce soir
34
00:02:00,242 --> 00:02:03,638
J'ai fini avec toi, tu me fais perdre le nord
35
00:02:03,638 --> 00:02:07,211
Je m'accroche à ce que tu me fais ressentir
36
00:02:07,211 --> 00:02:10,297
S. O. S s'il vous plait, que quelqu'un m'aide
37
00:02:10,297 --> 00:02:13,550
Ça n'est pas sain pour moi de me sentir comme ça
38
00:02:13,550 --> 00:02:17,519
T-U rends ça difficile
39
00:02:17,519 --> 00:02:21,425
Tu m'agite et me trouble si bien que je ne trouve plus le sommeil
40
00:02:21,425 --> 00:02:25,187
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
41
00:02:25,187 --> 00:02:27,856
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
42
00:02:27,856 --> 00:02:31,401
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
43
00:02:31,401 --> 00:02:35,030
L'amour me teste mais je perds encore
44
00:02:35,030 --> 00:02:38,824
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
45
00:02:38,824 --> 00:02:42,162
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
46
00:02:42,162 --> 00:02:45,415
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
47
00:02:45,415 --> 00:02:49,211
Il prend toute mon énergie donc maintenant je perds
48
00:02:49,211 --> 00:02:51,938
Mec tu sais que grâce à toi je me sens ouverte
49
00:02:51,938 --> 00:02:55,006
Et mec ton amour suffit, pas besoin de mot
50
00:02:55,006 --> 00:02:58,870
J'ai dit mec, que grâce à toi je me suis ouverte
51
00:02:58,870 --> 00:03:00,833
Je ne sais pas quoi faire, c'est vrai
52
00:03:00,833 --> 00:03:02,685
Je suis folle de toi
53
00:03:02,701 --> 00:03:06,186
S. O. S s'il vous plait, que quelqu'un m'aide
54
00:03:06,186 --> 00:03:09,675
Ça n'est pas sain pour moi de me sentir comme ça
55
00:03:09,675 --> 00:03:13,582
T-U rends ça difficile
56
00:03:13,582 --> 00:03:16,905
Tu m'agite et me trouble si bien que je ne trouve plus le sommeil
57
00:03:16,905 --> 00:03:20,784
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
58
00:03:20,784 --> 00:03:24,496
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
59
00:03:24,496 --> 00:03:27,958
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
60
00:03:27,958 --> 00:03:31,278
L'amour me teste mais je perds encore
61
00:03:31,278 --> 00:03:34,423
Cette fois s'il vous plait que quelqu'un vienne et me sauve
62
00:03:34,423 --> 00:03:38,343
Parce que tu es dans ma tête et je m'y perds
63
00:03:38,343 --> 00:03:42,119
Je suis perdue, tu me fais aller dans mes retranchements
64
00:03:42,119 --> 00:03:45,601
Il prend toute mon énergie donc maintenant je perds
65
00:03:47,072 --> 00:03:55,014
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
66
00:03:55,014 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 10448
Favoris : 0
Album : A Girl Like Me
Commenter
Connectez-vous pour commenter