1
00:00:00,145 --> 00:00:05,115
(Commence à 0 : 27)
2
00:00:28,118 --> 00:00:36,544
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:53,292 --> 00:00:58,860
"Respire, profondément
4
00:00:58,860 --> 00:01:04,928
Calme-toi", me dit-il
5
00:01:04,928 --> 00:01:10,892
"Si tu joues, c'est jusqu'au bout
6
00:01:10,892 --> 00:01:17,356
Prends un flingue et compte jusqu'à trois"
7
00:01:17,356 --> 00:01:23,102
Je transpire à présent, bougeant lentement
8
00:01:23,102 --> 00:01:28,974
Pas le temps de réfléchir, à mon tour d'y aller
9
00:01:28,974 --> 00:01:35,046
Et tu peux voir mon cœur battre
10
00:01:35,046 --> 00:01:40,658
Tu peux le voir au travers de ma poitrine
11
00:01:40,658 --> 00:01:47,159
Et je suis terrifiée mais je ne partirai pas
12
00:01:47,159 --> 00:01:52,611
Je sais que je dois réussir ce test
13
00:01:52,611 --> 00:01:56,293
Alors appuie juste sur la gâchette
14
00:01:59,407 --> 00:02:04,765
Fais une prière pour toi-même
15
00:02:04,765 --> 00:02:07,981
Il me dit : "ferme les yeux
16
00:02:07,981 --> 00:02:11,169
Parfois, ça aide"
17
00:02:11,169 --> 00:02:16,971
Et après il me vient une pensée terrifiante
18
00:02:16,971 --> 00:02:22,866
Qu'il soit ici signifie qu'il n'a jamais perdu
19
00:02:22,866 --> 00:02:29,652
Et tu peux voir mon cœur battre
20
00:02:29,652 --> 00:02:34,603
Tu peux le voir au travers de ma poitrine
21
00:02:34,603 --> 00:02:41,520
Et je suis terrifiée mais je ne partirai pas
22
00:02:41,520 --> 00:02:46,501
Je sais que je dois réussir ce test
23
00:02:46,501 --> 00:02:50,280
Alors appuie juste sur la gâchette
24
00:02:50,280 --> 00:02:53,786
Tandis que ma vie défile sous mes yeux
25
00:02:53,786 --> 00:03:00,070
Je me demande si je reverrai un lever de soleil
26
00:03:00,070 --> 00:03:05,892
Tellement de gens ne saisissent pas la chance de dire adieu
27
00:03:05,892 --> 00:03:10,566
Mais il est trop tard pour penser combien ma vie est précieuse
28
00:03:10,566 --> 00:03:17,389
Et tu peux voir mon cœur battre
29
00:03:17,389 --> 00:03:22,627
Tu peux le voir au travers de ma poitrine
30
00:03:22,627 --> 00:03:29,711
Et je suis terrifiée mais je ne partirai pas non
31
00:03:29,711 --> 00:03:34,464
Je sais que je dois réussir ce test
32
00:03:34,464 --> 00:03:41,437
Et tu peux voir mon cœur battre
33
00:03:41,437 --> 00:03:46,874
Tu peux le voir au travers de ma poitrine
34
00:03:46,874 --> 00:03:53,922
Et je suis terrifiée mais je ne partirai pas non
35
00:03:53,922 --> 00:03:58,322
Je sais que je dois réussir ce test
36
00:03:58,322 --> 00:04:01,960
Alors appuie sur la gâchette
37
00:04:02,980 --> 00:04:05,213
Traduction par Susie64
38
00:04:05,213 --> 00:00:00
TraduZic
À propos
Vues : 12032
Favoris : 6
Album : Rated R
Commenter
Connectez-vous pour commenter