1
00:00:11,615 --> 00:00:19,840
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:28,440 --> 00:00:31,317
J'ai besoin d'être moi-même
3
00:00:33,194 --> 00:00:36,474
Je ne peux être personne d'autre
4
00:00:37,966 --> 00:00:40,800
Je me sens supersonique
5
00:00:40,800 --> 00:00:43,259
Donnez-moi du Gin Tonic
6
00:00:43,259 --> 00:00:48
Tu peux tout avoir mais combien en veux-tu ?
7
00:00:48 --> 00:00:50,172
Tu me fais rire
8
00:00:51,880 --> 00:00:55,292
Donne-moi ton autographe
9
00:00:56,754 --> 00:01:01,520
Est-ce que je peux venir avec toi dans ta B.M.W ?
10
00:01:01,520 --> 00:01:05,782
Tu peux naviguer avec moi dans mon sous-marin jaune
11
00:01:05,782 --> 00:01:08,880
Tu dois trouver
12
00:01:08,880 --> 00:01:13,637
Car personne ne te dira sous quoi je suis
13
00:01:15,575 --> 00:01:21,144
Tu dois trouver un moyen pour ce que tu veux dire
14
00:01:22,175 --> 00:01:25,200
Mais avant demain
15
00:01:25,200 --> 00:01:29,880
Car mon ami a dit qu'il t'amènerait à la maison
16
00:01:29,880 --> 00:01:34,062
Il s'assoit dans un coin tout seul
17
00:01:34,600 --> 00:01:39,400
Il vit sous une cascade
18
00:01:39,400 --> 00:01:41,351
Personne ne peut le voir
19
00:01:41,351 --> 00:01:49,883
Personne ne peut jamais l'entendre appeler
20
00:02:10,760 --> 00:02:13,917
Tu dois être toi-même
21
00:02:15,240 --> 00:02:18,775
Tu ne peux être personne d'autre
22
00:02:20,052 --> 00:02:22,760
Je connais une fille qui s'appelle Elsa
23
00:02:22,760 --> 00:02:25,160
Elle est sous Alka Seltzer
24
00:02:25,160 --> 00:02:29,420
Elle l'a sniffé avec une paille dans un train supersonique
25
00:02:29,420 --> 00:02:32,711
Et elle m'a fait rire
26
00:02:33,880 --> 00:02:37,492
J'ai son autographe
27
00:02:39,200 --> 00:02:41,280
Elle l'a fait avec un docteur
28
00:02:41,280 --> 00:02:43,760
Dans un hélicoptère
29
00:02:43,760 --> 00:02:45,744
Elle se mouche dans son mouchoir
30
00:02:45,744 --> 00:02:47,840
Vendant le Big Issue
31
00:02:47,840 --> 00:02:50,800
Elle doit trouver
32
00:02:50,800 --> 00:02:55,975
Car personne ne lui dira sous quoi je suis
33
00:02:57,360 --> 00:03:02,855
Elle doit trouver un moyen pour ce qu'elle veut dire
34
00:03:03,809 --> 00:03:06,720
Mais avant demain
35
00:03:06,720 --> 00:03:11,440
Car mon ami a dit qu'il t'amènerait à la maison
36
00:03:11,440 --> 00:03:16,040
Il s'assoit dans un coin tout seul
37
00:03:16,040 --> 00:03:20,680
Il vit sous une cascade
38
00:03:20,680 --> 00:03:22,751
Personne ne peut le voir
39
00:03:22,751 --> 00:03:31,526
Personne ne peut jamais l'entendre appeler
40
00:03:35,400 --> 00:03:43,923
TraduZic
À propos
Vues : 2774
Favoris : 0
Album : Definitely Maybe
Commenter
Connectez-vous pour commenter