Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Listen Up - Oasis


1 00:00:00,860 --> 00:00:04,758 (Commence à 0 : 07) 2 00:00:07,250 --> 00:00:14,274 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:14,274 --> 00:00:16,528 (Paroles à 0 : 35) 4 00:00:35,522 --> 00:00:45,401 Ecoute bien ce que le temps dit aujourd'hui, je vais dire ce que je pense 5 00:00:45,401 --> 00:00:54,958 Emmène-moi sur le toît du monde car je veux voir mon crime 6 00:00:54,958 --> 00:01:04,882 Jour après jour il y aura un homme en costume qui va te faire payer 7 00:01:04,882 --> 00:01:13,240 Pour toutes les pensées auxquelles tu penses et les mots que tu ne pourras pas dire 8 00:01:16,652 --> 00:01:25,468 Un beau jour je vais tous vous laisser derrière moi 9 00:01:25,468 --> 00:01:34,273 Ca ne serait pas si mauvais si j'avais plus de temps 10 00:01:34,273 --> 00:01:38,754 Naviguant seul sur la rivière 11 00:01:38,754 --> 00:01:43,650 J'essaierai de retrouver le chemin qui mène jusqu'à chez moi 12 00:01:43,650 --> 00:01:49,435 Mais je ne crois pas en la magie, la vie est automatique 13 00:01:49,435 --> 00:01:58,150 Mais ça ne me dérange pas d'être seul 14 00:01:58,150 --> 00:02:06,598 Non ça ne me dérange pas d'être seul 15 00:02:12,862 --> 00:02:22,237 Ecoute bien ce que le temps dit aujourd'hui, je vais dire ce que je pense 16 00:02:22,237 --> 00:02:31,698 Emmène-moi sur le toît du monde car je veux voir mon crime 17 00:02:31,698 --> 00:02:41,357 Jour après jour il y aura un homme en costume qui va te faire payer 18 00:02:41,357 --> 00:02:49,423 Pour toutes les pensées auxquelles tu penses et les mots que tu ne pourras pas dire 19 00:02:52,953 --> 00:03:01,831 Un beau jour je vais tous vous laisser derrière moi 20 00:03:01,831 --> 00:03:10,691 Ca ne serait pas si mauvais si j'avais plus de temps 21 00:03:10,691 --> 00:03:14,950 Naviguant seul sur la rivière 22 00:03:14,950 --> 00:03:19,803 J'essaierai de retrouver le chemin qui mène jusqu'à chez moi 23 00:03:19,803 --> 00:03:25,434 Mais je ne crois pas en la magie, la vie est automatique 24 00:03:25,434 --> 00:03:34,138 Mais ça ne me dérange pas d'être seul 25 00:03:34,138 --> 00:03:41,148 Non ça ne me dérange pas d'être seul 26 00:03:52,640 --> 00:04:01,605 J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul 27 00:04:55,239 --> 00:04:59,428 Naviguant seul sur la rivière 28 00:04:59,428 --> 00:05:04,237 J'essaierai de retrouver le chemin qui mène jusqu'à chez moi 29 00:05:04,237 --> 00:05:09,812 Mais je ne crois pas en la magie, la vie est automatique 30 00:05:09,812 --> 00:05:17,994 Mais ça ne me dérange pas d'être seul 31 00:05:17,994 --> 00:05:27,766 J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul 32 00:05:27,766 --> 00:05:36,401 Non ça ne me dérange pas d'être seul 33 00:05:36,401 --> 00:05:46,222 J'ai dit que ça ne me dérangeait pas d'être seul 34 00:05:46,222 --> 00:05:53,739 Non ça ne me dérange pas d'être seul 35 00:06:05,040 --> 00:06:16,229 TraduZic

Vidéo Med
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Oasis
Vues : 2097
Favoris : 0
Album : The Masterplan
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 14 années

@PacShakur, ya game's pain ossi qui fait vraiment parties des track lourdes.
-Et angel's ossi avec Common !