1
00:00:01,089 --> 00:00:06,951
(Commence à 0 : 30)
2
00:00:31,592 --> 00:00:40,122
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:52,113 --> 00:00:55,613
Combien de personnes spéciales changent ?
4
00:00:55,613 --> 00:00:58,295
Combien de vies vivent étrangement ?
5
00:00:58,295 --> 00:01:03,274
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
6
00:01:03,274 --> 00:01:08,815
Marchant doucement dans le hall, plus rapide qu'un boulet de canon
7
00:01:08,815 --> 00:01:12,599
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
8
00:01:12,599 --> 00:01:23,657
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne dans le ciel
9
00:01:24,457 --> 00:01:36,836
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne dans le ciel
10
00:01:46,577 --> 00:01:52,351
Je réveille l'aube et lui demande pourquoi un rêveur rêve qu'elle ne meurt jamais
11
00:01:52,351 --> 00:01:56,649
Essuie cette larme de ton oeil maintenant
12
00:01:56,649 --> 00:02:02,357
Marchant doucement dans le hall, plus rapide qu'un boulet de canon
13
00:02:02,357 --> 00:02:06,404
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
14
00:02:06,404 --> 00:02:16,663
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne dans le ciel
15
00:02:17,355 --> 00:02:28,331
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne
16
00:02:28,331 --> 00:02:35,329
Parce qu'on ne pense pas qu'ils sortiront de cet été
17
00:02:39,364 --> 00:02:47,742
Mais toi et moi on ne mourra jamais, le monde continue de tourner et on ne sait pas pourquoi
18
00:02:47,742 --> 00:02:50,741
Pourquoi
19
00:03:09,516 --> 00:03:13,521
Combien de personnes spéciales changent ?
20
00:03:13,521 --> 00:03:16,142
Combien de vies vivent étrangement ?
21
00:03:16,142 --> 00:03:20,585
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
22
00:03:20,585 --> 00:03:26,532
Marchant doucement dans le hall, plus rapide qu'un boulet de canon
23
00:03:26,532 --> 00:03:30,518
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
24
00:03:30,518 --> 00:03:40,791
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne dans le ciel
25
00:03:41,607 --> 00:03:52,529
Un jour tu me trouveras attrapé sous un effondrement, volant telle une supernova de champagne
26
00:03:52,529 --> 00:03:59,403
Parce qu'on ne pense pas qu'ils sortiront de cet été
27
00:04:03,080 --> 00:04:11,226
Mais toi et moi on ne mourra jamais, le monde continue de tourner et on ne sait pas pourquoi
28
00:04:11,226 --> 00:04:14,722
Pourquoi
29
00:05:20,032 --> 00:05:23,624
Combien de personnes spéciales changent ?
30
00:05:23,624 --> 00:05:26,188
Combien de vies vivent étrangement ?
31
00:05:26,188 --> 00:05:29,900
Où étais-tu pendant qu'on se défonçait ?
32
00:05:29,900 --> 00:05:35,359
Pendant qu'on se défonçait
33
00:05:40,040 --> 00:05:54,527
TraduZic
34
00:07:51,235 --> 00:08:17,072
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 4255
Favoris : 0
Album : (What's The Story) Morning Glory ?
Commenter
Connectez-vous pour commenter