Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Stand By Me - Oasis


1 00:00:03,080 --> 00:00:10,677 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:32,840 --> 00:00:37,800 J'ai préparé un repas et je l'ai vomi dimanche 3 00:00:37,800 --> 00:00:41,723 J'ai beaucoup de choses à apprendre 4 00:00:43,800 --> 00:00:48,720 J'ai dit que je le ferai et je partirai un jour 5 00:00:48,720 --> 00:00:53,058 Avant que mon coeur ne commence à s'enflammer 6 00:00:55,160 --> 00:00:58,880 Alors quel est le problème avec toi ? 7 00:01:00,818 --> 00:01:04,520 Chante moi quelque chose d'original 8 00:01:04,520 --> 00:01:08,840 Mais ne sais tu pas que le froid et le vent et la pluie ne savent pas 9 00:01:08,840 --> 00:01:14,138 Ils ne font qu'aller et venir 10 00:01:17,840 --> 00:01:24,269 Les temps sont durs quand les choses n'ont aucun sens 11 00:01:24,269 --> 00:01:27,502 J'ai trouvé une clé sur le sol 12 00:01:29,160 --> 00:01:34 Peut-être que toi et moi ne croirons pas en 13 00:01:34 --> 00:01:37,634 Les choses que nous trouverons derrière la porte 14 00:01:40,400 --> 00:01:43,760 Alors quel est le problème avec toi ? 15 00:01:46,006 --> 00:01:49,960 Chante moi quelque chose d'original 16 00:01:49,960 --> 00:01:53,880 Mais ne sais tu pas que le froid et le vent et la pluie ne savent pas 17 00:01:53,880 --> 00:01:59,588 Ils ne font qu'aller et venir 18 00:02:03,529 --> 00:02:06,480 Reste auprès de moi 19 00:02:06,480 --> 00:02:10,905 Personne ne sait ce qu'il adviendra 20 00:02:14,280 --> 00:02:16,960 Reste contre moi 21 00:02:16,960 --> 00:02:22,302 Personne ne sait le chemin que ce sera 22 00:02:24,800 --> 00:02:27,800 Reste contre moi 23 00:02:27,800 --> 00:02:31,877 Personne ne sait le chemin que ce sera 24 00:02:35,360 --> 00:02:38,280 Reste contre moi 25 00:02:38,280 --> 00:02:41,357 Personne ne sait 26 00:02:43,449 --> 00:02:47,760 Ouais personne ne sait 27 00:02:49,637 --> 00:02:52,265 Ce qu'il adviendra 28 00:02:57,169 --> 00:03:02,240 Si tu pars, me prendrais-tu avec toi ? 29 00:03:02,240 --> 00:03:05,726 Je suis fatigué de parler au téléphone 30 00:03:08,920 --> 00:03:13,440 Il y a une seule chose que je ne pourrais jamais te donner 31 00:03:13,440 --> 00:03:17,538 Mon coeur ne sera jamais ton refuge 32 00:03:19,840 --> 00:03:25,280 Alors quel est le problème avec toi ? 33 00:03:25,280 --> 00:03:29,080 Chante moi quelque chose d'original 34 00:03:29,080 --> 00:03:33,400 Mais ne sais tu pas que le froid et le vent et la pluie ne savent pas 35 00:03:33,400 --> 00:03:37,720 Ils ne font qu'aller et venir 36 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Reste auprès de moi 37 00:03:45,960 --> 00:03:50,982 Personne ne sait ce qu'il adviendra 38 00:03:53,640 --> 00:03:56,320 Reste contre moi 39 00:03:56,320 --> 00:04:01,609 Personne ne sait le chemin que ce sera 40 00:04:04,200 --> 00:04:07,080 Reste contre moi 41 00:04:07,080 --> 00:04:12,834 Personne ne sait le chemin que ce sera 42 00:04:14,760 --> 00:04:17,560 Reste contre moi 43 00:04:17,560 --> 00:04:20,960 Personne ne sait 44 00:04:23,160 --> 00:04:26,477 Ouais personne ne sait 45 00:04:28,960 --> 00:04:31,978 Ce qu'il adviendra 46 00:04:34,480 --> 00:04:38,354 Le chemin que ce sera, ouais 47 00:04:40,200 --> 00:04:43,505 Peut être que je peux le voir ouais 48 00:04:46,037 --> 00:04:50,240 Mais ne sais tu pas que le froid et le vent et la pluie ne savent pas 49 00:04:50,240 --> 00:04:57,788 Ils semblent seulement venir et s'éloigner 50 00:05:04,320 --> 00:05:13,843 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Oasis
Vues : 3530
Favoris : 0
Album : Be Here Now
Clip

Commentaires

Aucun commentaire