Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

If Today Was Your Last Day - Nickelback


1 00:00:00 --> 00:00:06,422 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,341 --> 00:00:13,216 Mon meilleur ami m'a donné le meilleur conseil 3 00:00:13,216 --> 00:00:17,417 Il a dit que chaque jour est un cadeau et non un droit donné 4 00:00:17,417 --> 00:00:24,199 Ne quitte aucune pierre non retournée, quitte tes peurs 5 00:00:24,199 --> 00:00:28,061 Et essaye de prendre le passé comme un long trajet 6 00:00:28,061 --> 00:00:35,169 La première marche que tu prends est le plus long pas 7 00:00:36,138 --> 00:00:38,872 Si aujourd'hui était ton dernier jour 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,508 Et demain serait trop tard 9 00:00:41,508 --> 00:00:46,249 Pourrais-tu dire au revoir à hier ? 10 00:00:46,249 --> 00:00:49,349 Voudrais-tu vivre chaque moment comme si c'était le dernier ? 11 00:00:49,349 --> 00:00:52,052 Quitter des vieilles images du passé 12 00:00:52,052 --> 00:00:57,291 Donner tous les dixièmes de dollards que tu as ? 13 00:00:57,291 --> 00:01:00,212 Si aujourd'hui était ton dernier jour 14 00:01:11,133 --> 00:01:17,978 Contre la folie qui devrait être une façon de vivre 15 00:01:17,978 --> 00:01:21,448 Qu'est ce qui est pire, le prix est pire que le combat 16 00:01:21,448 --> 00:01:28,655 Chaque seconde compte car il n'y a aucun 2eme essai 17 00:01:28,655 --> 00:01:32,125 Donc vis comme si tu ne vivais pas deux vies 18 00:01:32,125 --> 00:01:38,563 Ne roule pas n'importe où dans ta propre vie 19 00:01:40,501 --> 00:01:42,936 Si aujourd'hui était ton dernier jour 20 00:01:42,936 --> 00:01:45,472 Et demain serait trop tard 21 00:01:45,472 --> 00:01:50,157 Pourrais-tu dire au revoir à hier ? 22 00:01:50,157 --> 00:01:53,313 Voudrais-tu vivre chaque moment comme si c'était le dernier ? 23 00:01:53,313 --> 00:01:55,983 Quitter des vieilles images du passé 24 00:01:55,983 --> 00:02:00,830 Donner tous les dixièmes de dollards que tu as ? 25 00:02:00,830 --> 00:02:04,162 Appellerais-tu les vieux amis que tu ne reverras jamais ? 26 00:02:04,162 --> 00:02:06,606 Rappel-toi de ces souvenirs 27 00:02:06,606 --> 00:02:12,132 Pardonnerais-tu à tes ennemis ? 28 00:02:12,132 --> 00:02:14,635 Voudrais-tu trouver la personne dont tu rêves ? 29 00:02:14,635 --> 00:02:17,204 Jurer de haut en bas à Dieu là haut 30 00:02:17,204 --> 00:02:22,976 Que tu es totalement amoureux 31 00:02:22,976 --> 00:02:26,061 Si aujourd'hui était ton dernier jour 32 00:02:28,146 --> 00:02:31,054 Si aujourd'hui était ton dernier jour 33 00:02:31,054 --> 00:02:38,792 Voudrais-tu imposer ta marque en réparant un coeur cassé ? 34 00:02:38,792 --> 00:02:48,934 Tu sais qu'il n'est jamais trop tard pour pousser les étoiles sans se soucier de qui tu es 35 00:02:48,934 --> 00:02:52,306 Alors fais ce qu'il faut 36 00:02:52,306 --> 00:03:00,013 Parce que tu ne peux pas rembobiner un moment dans cette vie 37 00:03:00,013 --> 00:03:02,983 Ne laisse rien t'arrêter sur ton chemin 38 00:03:02,983 --> 00:03:10,691 Car les mains du temps ne seront jamais de ton côté 39 00:03:10,691 --> 00:03:13,794 Si aujourd'hui était ton dernier jour 40 00:03:13,794 --> 00:03:16,029 Et demain serait trop tard 41 00:03:16,029 --> 00:03:20,825 Pourrais-tu dire au revoir à hier ? 42 00:03:20,825 --> 00:03:24,004 Voudrais-tu vivre chaque moment comme si c'était le dernier ? 43 00:03:24,004 --> 00:03:26,607 Quitter des vieilles images du passé 44 00:03:26,607 --> 00:03:31,812 Donner tous les dixièmes de dollards que tu as ? 45 00:03:31,812 --> 00:03:34,448 Appellerais-tu les vieux amis que tu ne reverras jamais ? 46 00:03:34,448 --> 00:03:37,184 Rappel-toi de ces souvenirs 47 00:03:37,184 --> 00:03:42,456 Pardonnerais-tu à tes ennemis ? 48 00:03:42,456 --> 00:03:45,259 Voudrais-tu trouver la personne dont tu rêves ? 49 00:03:45,259 --> 00:03:47,895 Jurer de haut en bas à Dieu là haut 50 00:03:47,895 --> 00:03:53,498 Que tu es totalement amoureux 51 00:03:53,498 --> 00:03:57,720 Si aujourd'hui était ton dernier jour 52 00:03:58,936 --> 00:04:00,950 Traduction : Ibid 53 00:04:00,950 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Nickelback
Vues : 5941
Favoris : 1
Album : Dark Horse
Clip

Commentaires

Hoood il y a plus de 11 années

magnifique

Inconnu il y a plus de 14 années

Desole eva la trad est introuvable :)