1
00:00:01,011 --> 00:00:07,872
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,872 --> 00:00:13,360
Ce son est dédié aux tueurs et aux dealers
3
00:00:13,360 --> 00:00:17,975
À tous les vrais mecs qui n'ont peur de rien
4
00:00:20,006 --> 00:00:22,026
Ecoute ça
5
00:00:26,801 --> 00:00:29,370
Je te décolle de la réalité
6
00:00:29,370 --> 00:00:33,527
On est les Infamous tu as entendu parler de nous : les assassins officiels de Queensbridge
7
00:00:33,527 --> 00:00:37,801
Mobb Deep est prêt pour la guerre donc fais gaffe à ma famille de criminels
8
00:00:37,801 --> 00:00:41,809
On a des balles prêtes à exploser sur tous ceux qui veulent s'interposer contre nous
9
00:00:41,809 --> 00:00:45,954
On frappe leur nez jusqu'à ce qu'il s'enfonce dans leur crâne, tu es tout seul dans ces rues
10
00:00:45,954 --> 00:00:47,626
C'est chacun pour soi ici
11
00:00:47,626 --> 00:00:51,022
Dès qu'on tire on fait fuir tous ces clans de minables
12
00:00:51,022 --> 00:00:54,489
Ils rodent dans les alentours mais ils ne s'approchent jamais de nous
13
00:00:54,489 --> 00:00:58,016
Je peux voir sur ton visage que tu te trouves au mauvais endroit
14
00:00:58,016 --> 00:01:01,081
Les lâches comme toi finissent le corps criblé de balles
15
00:01:01,081 --> 00:01:03,844
Prononce un mot de travers et tu seras abattu
16
00:01:03,844 --> 00:01:09,388
Si tu déploies ton armée contre la mienne je te garantis que ce sera la fin pour toi
17
00:01:09,388 --> 00:01:11,177
Tes mots ne m'atteignent pas
18
00:01:11,177 --> 00:01:14,893
On est meilleur que toi, tu ne mérites même pas ta place dans le game
19
00:01:14,893 --> 00:01:16,537
Ne m'oblige pas à citer ton nom
20
00:01:16,537 --> 00:01:19,512
Ton crew est un poids plume, les tirs de mon arme te font léviter
21
00:01:19,512 --> 00:01:21,727
Je suis un homme mature malgré mes 19 ans
22
00:01:21,727 --> 00:01:24,787
Quand les choses deviennent sérieuses mon coeur se transforme en glace
23
00:01:24,787 --> 00:01:28,583
Un autre gars est mort et une autre histoire est racontée, tout ça n'a rien d'exceptionnel
24
00:01:28,583 --> 00:01:32,327
Allume un joint que je puisse planer et oublier toutes ces tapettes
25
00:01:32,327 --> 00:01:35,345
Je me demande pourquoi ces mecs sont encore en vie
26
00:01:35,345 --> 00:01:37,477
Me voilà de retour à la source : le Queens
27
00:01:37,477 --> 00:01:39,993
Je ne pourrais trouver de meilleur endroit pour mourir
28
00:01:39,993 --> 00:01:43,894
Quand les balles pénètrent ton corps tu ressens une brûlure et tu te rapproches de Dieu
29
00:01:43,894 --> 00:01:47,583
Réfléchis bien à tout ce que je viens de dire et agis en conséquence
30
00:01:47,583 --> 00:01:50,665
Ou la prochaine rime que j'écrirai pourrait être sur toi
31
00:01:50,665 --> 00:01:53,269
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
32
00:01:53,269 --> 00:01:55,553
Peur de mourir, peur de nous regarder
33
00:01:55,553 --> 00:01:58,275
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
34
00:01:58,275 --> 00:02:00,252
Peur de mourir, peur de nous regarder
35
00:02:00,252 --> 00:02:02,742
Nous vivons une vie de diamants et de flingues
36
00:02:02,742 --> 00:02:05,575
Il existe de nombreux moyens de se faire de l'argent
37
00:02:05,575 --> 00:02:08,464
Certains d'entre eux t'envoient à la morgue ou en prison
38
00:02:08,464 --> 00:02:12,122
Des lâches et des tafioles
39
00:02:12,122 --> 00:02:19,375
Ce n'est pas un gangster, c'est qu'une tafiole
40
00:02:19,375 --> 00:02:22,898
Chaque rime que j'écris est meurtrière
41
00:02:22,898 --> 00:02:25,984
Les armes m'ont sauvé la vie, elles me sont indispensables
42
00:02:25,984 --> 00:02:29,379
Pas le temps pour l'hésitation car ça te conduit à l'incarcération
43
00:02:29,379 --> 00:02:30,933
Tu ne me connais pas
44
00:02:30,933 --> 00:02:32,869
C'est Queensbridge ici on ne joue pas
45
00:02:32,869 --> 00:02:36,128
J'ai pas le temps pour des projets aussi insignifiants, je vois plus grand
46
00:02:36,128 --> 00:02:40,827
Tu prétends avoir des flingues mais t'as peur de t'en servir et au final tu te prendras une balle dans la tête
47
00:02:40,827 --> 00:02:46,209
13 ans que je vis dans le ghetto, tu abois beaucoup mais tu ne mords pas
48
00:02:46,209 --> 00:02:51,464
Parfois je me demande si je mérite de vivre ou si je suis destiné à brûler en enfer pour mes actes
49
00:02:51,464 --> 00:02:54,543
Pas le temps de penser à ça mon esprit passe à autre chose
50
00:02:54,543 --> 00:02:56,821
Affronte-moi petit et tu finiras mort
51
00:02:56,821 --> 00:03:00,114
Ce n'est pas un mensonge tu sais très bien de quoi je suis capable
52
00:03:00,114 --> 00:03:01,975
Reste à ta place petit tu dérapes
53
00:03:01,975 --> 00:03:04,863
Tu es un jeune criminel assoiffé par la reconnaissance
54
00:03:04,863 --> 00:03:07,021
Je sirote de la E&J, mon esprit s'évade
55
00:03:07,021 --> 00:03:09,651
Mon seul moyen de m'en sortir c'est par la force
56
00:03:09,651 --> 00:03:12,351
Me faire de l'argent c'est ce à quoi je suis destiné
57
00:03:12,351 --> 00:03:17,010
Je mènerai toujours une vie de criminel, dès que j'ai du fric j'en donne à mes proches
58
00:03:17,010 --> 00:03:22,661
Réagis vite car quand je balance mes rimes c'est comme si un Uzi te tirait dessus
59
00:03:22,661 --> 00:03:25,348
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
60
00:03:25,348 --> 00:03:27,507
Peur de mourir, peur de nous regarder
61
00:03:27,507 --> 00:03:30,597
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
62
00:03:30,597 --> 00:03:32,861
Peur de mourir, peur de nous regarder
63
00:03:32,861 --> 00:03:35,594
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
64
00:03:35,594 --> 00:03:37,835
Peur de mourir, peur de nous regarder
65
00:03:37,835 --> 00:03:41,292
Ils flippent car un demi-gangster ça n'existe pas
66
00:03:41,292 --> 00:03:44,286
Nous vivons une vie de diamants et de flingues
67
00:03:44,286 --> 00:03:47,252
Il existe de nombreux moyens de se faire de l'argent
68
00:03:47,252 --> 00:03:50,514
Certains d'entre eux t'envoient à la morgue ou en prison
69
00:03:50,514 --> 00:03:53,752
Des lâches et des tafioles
70
00:03:53,752 --> 00:03:59,991
Ce n'est pas un gangster, c'est qu'une tafiole
71
00:04:00,824 --> 00:04:07,168
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
72
00:04:07,168 --> 00:04:30,222
@TraduZic
À propos
Vues : 9228
Favoris : 17
Album : The Infamous
Commenter
Connectez-vous pour commenter