Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Drop A Gem On 'Em - Mobb Deep


1 00:00:01,006 --> 00:00:09,759 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,436 Infamous est de retour une fois de plus 3 00:00:12,436 --> 00:00:15,004 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 4 00:00:15,004 --> 00:00:18,112 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 5 00:00:18,112 --> 00:00:20,296 Mobb a une bombe dans les mains 6 00:00:20,296 --> 00:00:22,593 Infamous est de retour une fois de plus 7 00:00:22,593 --> 00:00:25,097 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 8 00:00:25,097 --> 00:00:28,174 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 9 00:00:28,174 --> 00:00:30,511 Mobb a une bombe dans les mains 10 00:00:30,511 --> 00:00:33,119 On balance notre bombe sur eux 11 00:00:39,502 --> 00:00:42,991 Je suis malade et fatigué de ces faux gangsters 12 00:00:42,991 --> 00:00:46,068 Je prends une allumette et j'allume le cul de cet abruti 13 00:00:46,068 --> 00:00:48,611 Je représente le crew de Queensbridge 14 00:00:48,611 --> 00:00:53,285 Je fume cet imbécile comme une cigarette, je ne peux pas m’arrêter car j'aime trop ça 15 00:00:53,285 --> 00:00:56,222 Je te surpasse que ce soit dans la rue ou dans le game 16 00:00:56,222 --> 00:00:58,332 C'est un combat d'armes et de fusils 17 00:00:58,332 --> 00:01:01,649 Tu es insignifiant, quoi que tu es fais ça ne change rien 18 00:01:01,649 --> 00:01:05,603 Je te présente l’authentique crew du 41st side convention 19 00:01:05,603 --> 00:01:08,936 Tu parles beaucoup mais tu ne finis pas ce que tu commences 20 00:01:08,936 --> 00:01:11,536 Je vais voir ce que tu vaux 21 00:01:11,536 --> 00:01:13,388 Une salope s'est confessée 22 00:01:13,388 --> 00:01:15,893 Tel un toxico tu es tombé en dépression 23 00:01:15,893 --> 00:01:17,043 Tu es sous pression 24 00:01:17,043 --> 00:01:20,957 Tu t'es fais poursuivre par les flics t'as fais une crise d'asthme et tu t'es transformé en fantôme 25 00:01:20,957 --> 00:01:23,828 En criant mon nom tu me fournis seulement plus de respect 26 00:01:23,828 --> 00:01:26,338 Et les fans se demandent ce qui s'est passé 27 00:01:26,338 --> 00:01:28,840 C'est officiel tu t'es fais violer en prison 28 00:01:28,840 --> 00:01:33,200 Je brise ce voyou ainsi que l'amour que lui porte le magasine Vibe 29 00:01:33,200 --> 00:01:36,780 Reste à ta place petit car tu ne sais vraiment pas avec qui tu t'embrouilles 30 00:01:36,780 --> 00:01:38,659 Infamous est de retour 31 00:01:38,659 --> 00:01:40,997 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 32 00:01:40,997 --> 00:01:44,121 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 33 00:01:44,121 --> 00:01:46,229 Mobb a une bombe dans les mains 34 00:01:46,229 --> 00:01:48,823 Infamous est de retour une fois de plus 35 00:01:48,823 --> 00:01:50,993 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 36 00:01:50,993 --> 00:01:54,077 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 37 00:01:54,077 --> 00:01:56,746 Mobb a une bombe dans les mains 38 00:01:56,746 --> 00:01:59,959 On balance notre bombe sur eux 39 00:02:05,867 --> 00:02:09,036 Moi aussi je suis fatigué de ces pédés de rappeurs 40 00:02:09,036 --> 00:02:11,808 Tes yeux se ferment et ton corps se gonfle de l'intérieur 41 00:02:11,808 --> 00:02:13,986 Je te plonge la tête sous l'eau 42 00:02:13,986 --> 00:02:16,515 Par ce baptême tu es maintenant pardonné 43 00:02:16,515 --> 00:02:19,232 En prison tu devras surveiller tes arrières 44 00:02:19,232 --> 00:02:23,599 Tu as des flashbacks de la prison au moment où tu t'es fais violer 45 00:02:23,599 --> 00:02:27,250 On pourrait penser que se prendre une balle dans la tête serait suffisant 46 00:02:27,250 --> 00:02:29,916 Mais maintenant tu as décidé de t'attaquer à ma bande ? 47 00:02:29,916 --> 00:02:32,504 Tu avais sûrement trop bu lorsque tu as écris ce son 48 00:02:32,504 --> 00:02:35,354 Comme le jour où tu t'es tiré toi-même dessus 49 00:02:35,354 --> 00:02:37,543 Tout New-York a soif de représailles 50 00:02:37,543 --> 00:02:40,431 Dès que tu vas rentrer sur le territoire les balles vont fuser 51 00:02:40,431 --> 00:02:42,036 Tu nous connais pas 52 00:02:42,036 --> 00:02:44,113 J'ai cent types à moi prêt à te casser en deux 53 00:02:44,113 --> 00:02:46,956 L'horloge fait tic-tac, tes jours sont comptés 54 00:02:46,956 --> 00:02:48,430 Tu m'as l'air méfiant 55 00:02:48,430 --> 00:02:52,516 Je vais te découper en morceaux et t'emballer comme un morceau de viande 56 00:02:52,516 --> 00:02:56,945 Il te faudra l'équivalent de 2 000$ de points de sutures pour reconstruire ton visage et réapprendre à parler 57 00:02:56,945 --> 00:03:01,190 Mon crew est composé de gars surexcités tenant des armes de la taille d'une lance africaine 58 00:03:01,190 --> 00:03:05,657 C'est la guerre dans l'arène et on transforme cette arène en une maison d'horreur 59 00:03:05,657 --> 00:03:08,532 Quand tu verras ma clique tu ferais mieux de te cacher 60 00:03:08,532 --> 00:03:11,898 Je te conseille de te trouver un flingue et d'être prêt à t'en servir 61 00:03:11,898 --> 00:03:16,643 Souviens-toi du cambriolage de Manhattan, tu t'es fais volé 60 000$ de bijoux 62 00:03:16,643 --> 00:03:19,366 Et tu as surement hurlé plus fort qu'un chanteur d'opéra 63 00:03:19,366 --> 00:03:22,809 New York t'as battu et maintenant tu veux nous utiliser comme bouc émissaire ? 64 00:03:22,809 --> 00:03:25,365 Tu penses que tu ne pourras pas te faire éclater ? 65 00:03:25,365 --> 00:03:27,365 Infamous est de retour 66 00:03:27,365 --> 00:03:29,802 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 67 00:03:29,802 --> 00:03:32,846 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 68 00:03:32,846 --> 00:03:35,028 Mobb a une bombe dans les mains 69 00:03:35,028 --> 00:03:37,243 Infamous est de retour encore une fois 70 00:03:37,243 --> 00:03:39,937 Pour vivre une vie de diamants et de flingues 71 00:03:39,937 --> 00:03:43,013 Je tire avec mon flingue aussi souvent qu'un junkie tire sur sa weed 72 00:03:43,013 --> 00:03:45,002 Mobb a une bombe dans les mains 73 00:03:45,002 --> 00:03:47,673 On balance notre bombe sur eux 74 00:03:49,840 --> 00:03:55,286 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 75 00:03:55,286 --> 00:04:21,178 @TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Titi

À propos

Artiste : Mobb Deep
Vues : 7860
Favoris : 2
Album : Hell On Earth
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci

Inconnu il y a plus de 12 années

okok merci titi , du très bon travail en tout cas , continue a nous traduire du mobb deep

Titi il y a plus de 12 années

C'est le cas, Mobb Deep a écrit et enregistré ce titre avant la mort de 2Pac. Mais lorsque l'album (Hell on Earth) est sorti fin 96, 2Pac était déjà  mort. Ils ont néanmoins décidé de garder ce son sur l'album

Inconnu il y a plus de 12 années

mnt que tu le dit , oui cpossible ... mais il est sorti en quelle année ce morceau?

Inconnu il y a plus de 12 années

personne n'a remarqué que ce son c'est la reponse de mobb deep a hitem up de 2pac

Inconnu il y a plus de 12 années

merci titi , si tu peux nous faire "hell on earth"

Inconnu il y a plus de 12 années

Prodigy Toujours aussi impressionnant

Inconnu il y a plus de 12 années

Les lyrics sont là  et l'instru aussi, Mobb Deep màƒÂ¢à¢â€šÂ¬à¢â€žÂ¢impressionnera toujours.

Inconnu il y a plus de 12 années

PFFFF AMBIANCE de ouf !!! Les Meilleurs de New York avec wu tang !!

Inconnu il y a plus de 12 années

très bon le couplet de Prodigy ! merci a titi

Inconnu il y a plus de 12 années

super traduction de titi encore une fois , continue a nous faire du mobb deep vu que tu est le seul du site , je reviendrai juste pour toi TITI . Merci beaucoup . Si tu peux Faire OUTTA CONTROLE FEAT 50 cent

Inconnu il y a plus de 13 années

vous pourriez traduire welcome to detroit city avec trick trick