Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Thriller - Michael Jackson


1 00:00:01,149 --> 00:00:11,353 (Commence à 4 : 12) 2 00:04:13,305 --> 00:04:22,233 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:04:24,433 --> 00:04:26,964 C'est juste un film ! 4 00:04:26,964 --> 00:04:29,246 C'est pas marrant 5 00:04:29,246 --> 00:04:31,808 Tu avais peur avoue ? 6 00:04:31,808 --> 00:04:34,926 J'étais pas si effrayé que ça 7 00:04:34,926 --> 00:04:38,316 Si tu avais peur ! 8 00:04:42,579 --> 00:04:45,847 Il est près de minuit 9 00:04:45,847 --> 00:04:50,224 Et quelque chose de démoniaque menace dans l'ombre 10 00:04:51,670 --> 00:04:54,076 Sous le clair de lune 11 00:04:54,076 --> 00:04:57,438 Tu vois un regard qui te glace le coeur 12 00:04:57,438 --> 00:04:59,867 Tu essayes de crier 13 00:04:59,867 --> 00:05:03,802 Mais la terreur s'empare du son avant que tu ne l'exprime 14 00:05:05,971 --> 00:05:08,292 Tu commences à être gelé 15 00:05:08,292 --> 00:05:11,500 Pendant que l'horreur te regarde droit dans les yeux 16 00:05:11,500 --> 00:05:13,643 Tu es paralysé 17 00:05:15,766 --> 00:05:18,683 Tu entends la porte claquer 18 00:05:18,683 --> 00:05:22,506 Et te rends compte qu'il n'y a nul endroit où s'enfuir 19 00:05:24,353 --> 00:05:26,821 Tu sens une main froide 20 00:05:26,821 --> 00:05:30,160 Et tu te demandes si tu reverras le soleil 21 00:05:30,160 --> 00:05:32,434 Tu fermes les yeux 22 00:05:32,434 --> 00:05:36,912 En espérant que ce soit juste ton imagination 23 00:05:38,390 --> 00:05:40,672 Mais pour l'instant 24 00:05:40,672 --> 00:05:44,282 Tout ce que tu entends c'est la créature qui rampe derrière toi 25 00:05:44,282 --> 00:05:46,325 Tu manques de temps 26 00:05:48,232 --> 00:05:50,898 Ils viennent pour toi 27 00:05:50,898 --> 00:05:55,232 Et tu te retrouves encercler par des démons 28 00:05:56,863 --> 00:05:59,294 Ils vont te posséder 29 00:05:59,294 --> 00:06:03,100 A moins que ta montre n'affiche plus minuit 30 00:06:03,100 --> 00:06:05,391 Maintenant il est l'heure 31 00:06:05,391 --> 00:06:09,076 Pour toi et moi de se serrer l'un contre l'autre 32 00:06:10,859 --> 00:06:13,278 En pleine nuit 33 00:06:13,278 --> 00:06:17,013 Je te sauverai de la terreur de l'écran 34 00:06:17,013 --> 00:06:19,278 Je te montrerai 35 00:06:31,494 --> 00:06:38,381 Les ombres tombent aux alentours, minuit n'est pas loin 36 00:06:38,381 --> 00:06:46,386 Les créatures rampent à la recherche du sang pour terroriser le voisinage 37 00:06:46,386 --> 00:06:53,583 Et tout le monde sera à découvert, sans âme pour se cacher 38 00:06:53,583 --> 00:07:02,362 Tu dois affronter les chiens de l'Enfer ainsi que l'odeur de moisissure qui ressemble à l'intérieur d'un cadavre 39 00:07:31,746 --> 00:07:38,650 Une odeur fétide flotte dans l'air, la peur des quarante milles ans 40 00:07:38,650 --> 00:07:45,980 Et les goules de chaque tombe arrivent pour sceller ton funeste sort 41 00:07:45,980 --> 00:07:53,065 Malgré ta lutte pour rester en vie, ton corps commence à frissonner 42 00:07:53,065 --> 00:08:01,631 Aucun simple mortel ne peut résister au mal du Thriller 43 00:08:03,603 --> 00:08:08,213 ->9 : 40 44 00:09:40,414 --> 00:09:45,067 Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller 45 00:09:45,067 --> 00:09:48,685 Et personne ne pourra te sauver de l'attaque de la bête 46 00:09:48,685 --> 00:09:53,072 Tu vois c'est un Thriller, la nuit du Thriller 47 00:09:53,072 --> 00:09:57,992 Tu combas pour ta vie, c'est un Thriller 48 00:10:00,605 --> 00:10:08,720 Je peux te faire plus frissoner qu'aucun fantôme ne pourrait le faire, la nuit du Thriller 49 00:10:08,720 --> 00:10:13,947 Alors laisse-moi te serrer contre moi et vivre avec un tueur donnant la chair de poule 50 00:10:13,947 --> 00:10:17,341 Un thriller ici ce coir 51 00:10:17,341 --> 00:10:21,602 Parce que c'est un Thriller, la nuit du Thriller 52 00:10:21,602 --> 00:10:28,841 Je peux te faire plus frissoner qu'aucun fantôme ne pourrait le faire, la nuit du Thriller 53 00:10:28,841 --> 00:10:31,799 Alors laisse-moi te serrer contre moi 54 00:10:39,255 --> 00:10:51,569 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:11:46,126 --> 00:11:49,411 Quel est le problème ? 56 00:11:49,411 --> 00:11:53,159 Allez viens je te ramène à la maison 57 00:12:03,443 --> 00:13:53,707 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Michael Jackson
Vues : 8524
Favoris : 1
Album : Thriller
Audio
Clip

Commentaires

JooBo il y a plus de 12 années

King.

Betal il y a plus de 13 années

The chanson de MJ que j'écoute souvent :D.