1
00:00:01,294 --> 00:00:05,416
(Commence à 0 : 25)
2
00:00:25,471 --> 00:00:32,630
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:32,630 --> 00:00:37,920
(Paroles à 1 : 15)
4
00:01:15,222 --> 00:01:19,314
D'une nation à l'autre, tout le monde doit se rassembler
5
00:01:19,314 --> 00:01:24,092
Affronter les problèmes qu'on voit et peut-être qu'un jour on pourra s’en sortir
6
00:01:24,092 --> 00:01:27,764
J'ai demandé une faveur à ma voisine, elle m'a dit “plus tard”
7
00:01:27,764 --> 00:01:32,252
Qu'est-il arrivé aux gens, avons-nous perdu l'amour ou quoi ?
8
00:01:32,252 --> 00:01:36,475
Je dois trouver ma paix car personne ne semble me laisser vivre
9
00:01:36,475 --> 00:01:40,763
De faux prophètes parlent de malheurs, quelles solutions s’offrent à nous ?
10
00:01:40,763 --> 00:01:45,102
J'ai dit à mes frères qu'il y aura des problèmes, il y a un temps pour les larmes et les craintes
11
00:01:45,102 --> 00:01:48,923
Mais on doit vivre chaque jour comme si c'était le dernier et faire avec
12
00:01:48,923 --> 00:01:51,112
Les problèmes !
13
00:01:51,112 --> 00:01:53,482
C'est pas un souci
14
00:01:53,482 --> 00:01:57,102
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
15
00:01:57,102 --> 00:01:58,815
Les problèmes !
16
00:01:58,815 --> 00:02:01,624
C'est pas un souci
17
00:02:01,624 --> 00:02:05,272
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
18
00:02:05,272 --> 00:02:08,989
Le monde ne cesse de changer, les esprits et les pensées évoluent
19
00:02:08,989 --> 00:02:13,552
Les prédictions malheureuses, le baby-boom est arrivé à maturité on y arrivera
20
00:02:13,552 --> 00:02:17,265
J'ai dit à mes frères de ne pas me demander de faveurs
21
00:02:17,265 --> 00:02:21,863
Je suis conditionné par le système, ne venez pas me parler et ça sert à rien de crier
22
00:02:21,863 --> 00:02:26,042
Elle prie Dieu, Bouddha, puis chante une chanson du Talmud
23
00:02:26,042 --> 00:02:30,314
On ne fait que se contredire, distinguons-nous réellement le bien du mal ?
24
00:02:30,314 --> 00:02:33,993
Je veux juste que tu me reconnaisses pour ce que je suis
25
00:02:33,993 --> 00:02:38,254
Tu peux pas me faire de mal, j'ai trouvé la paix en moi et je vais de l'avant
26
00:02:38,254 --> 00:02:40,044
Les problèmes !
27
00:02:40,044 --> 00:02:42,873
C'est pas un souci
28
00:02:42,873 --> 00:02:46,724
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
29
00:02:46,724 --> 00:02:48,303
Les problèmes !
30
00:02:48,303 --> 00:02:50,914
C'est pas un souci
31
00:02:50,914 --> 00:02:55,032
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
32
00:02:55,032 --> 00:02:56,923
Les problèmes !
33
00:02:56,923 --> 00:02:59,522
C'est pas un souci
34
00:02:59,522 --> 00:03:03,252
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
35
00:03:03,252 --> 00:03:05,017
Les problèmes !
36
00:03:05,017 --> 00:03:07,931
C'est pas un souci
37
00:03:07,931 --> 00:03:13,145
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
38
00:03:27,382 --> 00:03:32,064
Les problèmes, me voilà : Le grand garçon qui se révolte la main en l'air
39
00:03:32,064 --> 00:03:36,752
Je fais des supers sons avec mon pote Michael Jackson, “Smooth criminal” c'est lui car il est tellement détendu
40
00:03:36,752 --> 00:03:41,005
Il mélange les classes dans la rue, un clochard s'est précipité à la porte et plusieurs ont suivis
41
00:03:41,005 --> 00:03:45,053
J'étais un simple fan puis j'ai bossé avec Janet, Guy et maintenant avec Michael
42
00:03:45,053 --> 00:03:46,864
Les problèmes !
43
00:03:46,864 --> 00:03:49,257
C'est pas un souci
44
00:03:49,257 --> 00:03:52,989
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
45
00:03:52,989 --> 00:03:55,324
Les problèmes !
46
00:03:55,324 --> 00:03:57,532
C'est pas un souci
47
00:03:57,532 --> 00:04:01,214
Ils ne m'arrêteront pas car c’est pas un souci pour moi d'y faire face
48
00:04:01,214 --> 00:04:02,907
Les problèmes !
49
00:04:02,907 --> 00:04:05,622
C'est pas un souci
50
00:04:05,622 --> 00:04:09,483
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
51
00:04:09,483 --> 00:04:11,534
Les problèmes !
52
00:04:11,534 --> 00:04:13,985
C'est pas un souci
53
00:04:13,985 --> 00:04:18,476
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
54
00:04:18,476 --> 00:04:26,540
C'est pas un souci pour moi de faire face aux problèmes
55
00:04:27,217 --> 00:04:35,630
C'est pas un souci pour moi de faire face aux problèmes
56
00:05:07,033 --> 00:05:08,913
Les problèmes !
57
00:05:08,913 --> 00:05:11,592
C'est pas un souci
58
00:05:11,592 --> 00:05:15,573
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
59
00:05:15,573 --> 00:05:17,769
Les problèmes !
60
00:05:17,769 --> 00:05:20,147
C'est pas un souci
61
00:05:20,147 --> 00:05:23,905
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
62
00:05:23,905 --> 00:05:26,116
Les problèmes !
63
00:05:26,116 --> 00:05:28,512
C'est pas un souci
64
00:05:28,512 --> 00:05:32,306
C'est pas un souci pour moi d'y faire face
65
00:05:32,306 --> 00:05:34,504
Les problèmes !
66
00:05:34,504 --> 00:05:36,863
C'est pas un souci
67
00:05:36,863 --> 00:05:43,128
Je sais pas pour vous mais c’est pas un souci pour moi d'y faire face
68
00:05:43,128 --> 00:05:55,774
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
69
00:07:54,007 --> 00:08:01,301
@TraduZic
À propos
Vues : 2133
Favoris : 0
Album : Dangerous
Commenter
Connectez-vous pour commenter