1
00:00:01,082 --> 00:00:04,843
Je suis en train de faire la danse de la pluie autour d’un feu
2
00:00:04,843 --> 00:00:07,476
Tu veux un mot marrant ? Slip
3
00:00:07,476 --> 00:00:10,291
Allons en Syrie pour partir en guerre
4
00:00:10,291 --> 00:00:15,704
Et arrêtez de m’appeler Macklemore, c’est pas mon nom
5
00:00:15,704 --> 00:00:19,437
Enfin si, il y a un peu de mon nom à l’intérieur
6
00:00:19,437 --> 00:00:25,171
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
7
00:00:25,171 --> 00:00:30,199
J’ai vendu mon palace pour déménager dans le grenier de ma mère
8
00:00:30,199 --> 00:00:33,281
Ma vie était un grand succès, maintenant elle est culte
9
00:00:33,281 --> 00:00:36,824
Je fume jusqu’à en devenir asthmatique, j’aime mes mauvaises habitudes
10
00:00:36,824 --> 00:00:39,700
Je suis en train de courir après un lapin plutôt rapide
11
00:00:39,700 --> 00:00:43,479
Ça doit être à cause de l’acide, j’ai pas récupéré de ma dernière capsule
12
00:00:43,479 --> 00:00:46,844
J’aime comme un chanteur populaire mais baise comme un camé
13
00:00:46,844 --> 00:00:50,077
Je fais de la magie noire et regarde des voitures se crasher
14
00:00:50,077 --> 00:00:53,430
Je prends ma bite en photo et l’envoie à Bob Saget
15
00:00:53,430 --> 00:00:56,514
Je te jure, les aliens ont atterri
16
00:00:56,514 --> 00:00:59,721
Je panique pas dans ma forteresse de granite
17
00:00:59,721 --> 00:01:03,601
Je prends la vie pour acquise, je changerai sûrement avec les années
18
00:01:03,601 --> 00:01:06,639
Dieu merci je suis de nouveau sobre
19
00:01:06,639 --> 00:01:11,927
Enfuis-toi
20
00:01:12,871 --> 00:01:18,535
Enfuis-toi
21
00:01:20,181 --> 00:01:22,989
Qui a laissé les chiens sortir ?
22
00:01:22,989 --> 00:01:26,903
Arrête ce que tu es en train de faire et ramène les dans leur niche
23
00:01:26,903 --> 00:01:30,489
Je n’étais pas humain, maintenant je me sens comme un Dieu
24
00:01:30,489 --> 00:01:33,896
Mais la plupart du temps je ne sais même pas ce que je dis
25
00:01:33,896 --> 00:01:37,125
Salope je suis un crocodile qui marche et qui parle
26
00:01:37,125 --> 00:01:40,302
Je prends une photo avec ma mère et la recadre
27
00:01:40,302 --> 00:01:44,265
J’arrive chez elle défoncé et je l’enferme dehors
28
00:01:44,265 --> 00:01:46,521
Désolé
29
00:01:46,521 --> 00:01:49,886
C’est possible que je sois un charlatant, ne me crois pas
30
00:01:49,886 --> 00:01:53,200
Tu ne peux pas voir ma solitude à la télé
31
00:01:53,200 --> 00:01:56,108
Je me déteste car je suis un rappeur blanc
32
00:01:56,108 --> 00:02:00,407
J’aime pas les rappeurs blanc mais l’industrie m’a rendu riche
33
00:02:00,407 --> 00:02:07,107
J'ai mes chaussettes montées jusqu'aux genoux, j’ai ma craie mais nulle part où écrire
34
00:02:07,107 --> 00:02:13,516
De retour à Pittsburgh je vais manger mon plat Thai favori et sourire face à tous ces yeux affamés
35
00:02:13,516 --> 00:02:18,759
Enfuis-toi
36
00:02:19,461 --> 00:02:25,559
Enfuis-toi
37
00:02:25,559 --> 00:02:30,331
Je continue de faire l’amour aux aveugles
38
00:02:30,331 --> 00:02:33,811
Ils disent que ma chatte sent le sapin
39
00:02:33,811 --> 00:02:37,251
Je jouis au rayon volaille de Giant Eagle
40
00:02:37,251 --> 00:02:41,416
Je fixe un poulet du regard du genre “Salope je vais te manger"
41
00:02:41,416 --> 00:02:43,608
Oé je suis le diable
42
00:02:43,608 --> 00:02:47,510
Je mange des champignons à Londres, j’essaye de trouver les Beatles
43
00:02:47,510 --> 00:02:50,168
Les gens me rendent toujours malade
44
00:02:50,168 --> 00:02:54,975
Pour en revenir à ce que je disais, je continue de voir mon prof d’anglais Mr Roedel
45
00:02:54,975 --> 00:03:00,729
Avec un écran Retina sur mon Mac j’ai une bonne qualité pour me branler
46
00:03:00,729 --> 00:03:07,831
Je suis à L.A pour devenir acteur car je suis fan de David Hasselhoff
47
00:03:09,063 --> 00:03:11,721
L’allemagne adore David Hasselhoff
48
00:03:11,721 --> 00:03:19,630
J’ai même entendu qu’ils préféraient David Hasselhoff aux juifs, et pourtant ils aiment vraiment les juifs
49
00:03:20,829 --> 00:03:25,111
Enfuis-toi, prends un avion
50
00:03:25,111 --> 00:03:29,654
Suce-moi
51
00:03:29,654 --> 00:03:38,159
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
52
00:03:38,159 --> 00:04:28,416
@TraduZic
À propos
Vues : 8029
Favoris : 4
Commenter
Connectez-vous pour commenter