Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

I'm Beamin - Lupe Fiasco


1 00:00:01,012 --> 00:00:06,690 Aujourd'hui, personne ne fait attention 2 00:00:06,690 --> 00:00:11,383 Mais demain, ils le feront 3 00:00:11,383 --> 00:00:16,605 Aujourd'hui, personne ne fait attention 4 00:00:16,605 --> 00:00:22,347 Mais oh demain ils le feront 5 00:00:22,347 --> 00:00:25,903 Ils ont dit que mon futur serait sombre 6 00:00:25,903 --> 00:00:28,919 Tu me vois maintenant ? 7 00:00:28,919 --> 00:00:34,443 Il suffit de regarder autour pour voir que je rayonne 8 00:00:34,443 --> 00:00:40,691 Ils avaient pris l’habitude de parler quand je n'étais pas là 9 00:00:40,691 --> 00:00:43,863 A présent regarde moi 10 00:00:43,863 --> 00:00:46,422 Je rayonne 11 00:00:46,422 --> 00:00:51,031 J'ai mon énergie qui vient de ma confiance en moi 12 00:00:51,031 --> 00:00:53,948 Je suis dans l'espace mais j'ai une paix intérieure 13 00:00:53,948 --> 00:00:57,299 Alors dites à mes ennemis qu'ils ne peuvent pas me blesser 14 00:00:57,299 --> 00:01:00,026 Je sais que ça irrite, vous avez ma sympathie 15 00:01:00,026 --> 00:01:02,822 Vous devriez protester, vous devriez me punir 16 00:01:02,822 --> 00:01:06,086 Je suis dans une lutte perdue, je suis sur une série de victoires 17 00:01:06,086 --> 00:01:09,045 Je suis suis le champs gauche extérieur, je parle mentalement 18 00:01:09,045 --> 00:01:12,084 Mais il y a de meilleurs endroits que de rester sur un banc 19 00:01:12,084 --> 00:01:15,170 Je me sens vraiment bien, moi et mes différentes musiques 20 00:01:15,170 --> 00:01:17,784 Moi et mon autre batteur, il joue les timbales 21 00:01:17,784 --> 00:01:20,409 C'est pour ça que je suis là et que tu m'entends 22 00:01:20,409 --> 00:01:24,235 Moi tout en noir déjà dans le futur, appelle moi Billy Dee 23 00:01:24,235 --> 00:01:27,157 Regarde je fais des prévisions et c'est comme ça que je les vois 24 00:01:27,157 --> 00:01:30,263 Pendant que tu fêtes la Saint Valentin, je pense à mon sapin de Noël 25 00:01:30,263 --> 00:01:33,375 Et c'est comme ça que je pense, même quand je travaillais au Mcdo 26 00:01:33,375 --> 00:01:35,498 Point virgule, fermez les parenthèses 27 00:01:35,498 --> 00:01:38,254 Ils ont dit que mon futur serait sombre 28 00:01:38,254 --> 00:01:40,921 Tu me vois maintenant ? 29 00:01:40,921 --> 00:01:46,750 Il suffit de regarder autour pour voir que je rayonne 30 00:01:46,750 --> 00:01:52,578 Ils avaient pris l’habitude de parler quand je n'étais pas là 31 00:01:52,578 --> 00:01:55,813 A présent regarde moi 32 00:01:55,813 --> 00:01:58,538 Je rayonne 33 00:01:58,538 --> 00:02:02,900 Est-ce que tu te rappelles de moi ? Le gars du premier couplet 34 00:02:02,900 --> 00:02:06,150 Mon nom de famille est un Fiasco, mais pas mon prénom 35 00:02:06,150 --> 00:02:08,970 Je suis du quartier et je suis aussi un intellectuel 36 00:02:08,970 --> 00:02:12,237 Le quartier est dans mon coeur et le côté intellectuel pour mes paroles 37 00:02:12,237 --> 00:02:15,001 Je ne représente pas l'un d'eux car je les ai fusionné 38 00:02:15,001 --> 00:02:17,954 Ces enfants qui veulent s'en sortir, je les encourage 39 00:02:17,954 --> 00:02:21,201 Sors dehors pour voir le monde, et ne fais jamais demi-tour 40 00:02:21,201 --> 00:02:24,262 Ne reviens pas tant que t'en as pas appris d'avantage 41 00:02:24,262 --> 00:02:27,417 Et petite quelle est l'importance de savoir d'où vient ton sac à main ? 42 00:02:27,417 --> 00:02:30,817 Tu finies de faire l'idiote, tes ongles sont faits, tu as un bon cul mais tu restes ennuyante 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,957 Mélange Melyssa Ford avec Maya Angelou 44 00:02:32,957 --> 00:02:36,194 Deviens un mannequin et continu de bouger 45 00:02:36,194 --> 00:02:39,032 J'essaye de suivre ce que Muhammad fait 46 00:02:39,032 --> 00:02:42,284 C'est un peu comme une vieille âme dans la jeunesse d'un sonic 47 00:02:42,284 --> 00:02:45,240 Je jure que j'aurai une Ferrari, et je suis conscient 48 00:02:45,240 --> 00:02:48,475 Ce ne sont pas des grandes phrases dans le vent : Je te le promet 49 00:02:48,475 --> 00:02:50,458 Ils ont dit que mon futur était sombre 50 00:02:50,458 --> 00:02:52,941 Tu me voit maintenant ? 51 00:02:52,941 --> 00:02:58,774 Il suffit de regarder autour pour voir que je rayonne 52 00:02:58,774 --> 00:03:04,715 Ils avaient pris l’habitude de parler quand je n'étais pas là 53 00:03:04,715 --> 00:03:07,648 A présent regarde moi 54 00:03:07,648 --> 00:03:10,569 Je rayonne 55 00:03:10,569 --> 00:03:14,849 Ouais c'est encore moi, le gars du deuxième couplet 56 00:03:14,849 --> 00:03:17,882 C'est le dernier, c'est presque le couvre-feu 57 00:03:17,882 --> 00:03:21,003 C'est bientôt la fin de la nuit alors allume ta lumière 58 00:03:21,003 --> 00:03:24,003 Où est ma cheminée brillant de 1000 feux ? 59 00:03:24,003 --> 00:03:27,111 Oui c’est ce qu'il faut pour garder ton regard vif 60 00:03:27,111 --> 00:03:30,140 Tout comme on l'utilise pour que la maison reste chaude 61 00:03:30,140 --> 00:03:33,318 Maintenant il y a ces genres de yeux qui ne me font pas pleurer 62 00:03:33,318 --> 00:03:36,310 Tu vois ces larmes de feu coulant de mes chansons tristes ? 63 00:03:36,310 --> 00:03:39,796 Maintenant les épaules de ce monde sont la raison de nos pleurs 64 00:03:39,796 --> 00:03:45,253 Je vis à toute vitesse pour essayer de rentrer à la maison 65 00:03:45,253 --> 00:03:48,375 Je suis dans le siège conducteur mais tu peux venir à côté 66 00:03:48,375 --> 00:03:51,458 Ce que je fais c'est pour vous tous 67 00:03:51,458 --> 00:03:54,122 Je raconte vos histoires partout où je me produis 68 00:03:54,122 --> 00:03:57,144 Maintenant s'ils me cherchent, dis leur que je suis parti 69 00:03:57,144 --> 00:03:59,882 Dehors sous les lumières, j'en suis dépendant 70 00:03:59,882 --> 00:04:02,508 Ils disaient que mon futur serait sombre 71 00:04:02,508 --> 00:04:05,132 Tu me vois maintenant ? 72 00:04:05,132 --> 00:04:10,760 Il suffit de regarder autour pour voir que je rayonne 73 00:04:10,760 --> 00:04:16,910 Ils avaient pris l’habitude de parler quand je n'étais pas là 74 00:04:16,910 --> 00:04:19,718 A présent regarde moi 75 00:04:19,718 --> 00:04:22,745 Je rayonne 76 00:04:24,051 --> 00:04:39,421 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 77 00:04:39,421 --> 00:05:12,345 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Lupe Fiasco
Vues : 8626
Favoris : 0
Album : Lasers
Clip

Commentaires

afrosamourai il y a plus de 12 années

tellement de profondeur qu'on aurait besoin d'une bouée pour plonger dans ses pensées "tu as un beau q mais t toujours stupide" c dit!! excellent comme d'hab!!

Inconnu il y a plus de 12 années

lupe est trop sexy avec ses dents de la chance

Inconnu il y a plus de 13 années

j'ai des frissons ! lupe , c'est l'un des meileurs !

Inconnu il y a plus de 13 années

super taff l equipe vraimentàƒâ€šà‚§j aimerai bien avoir la trad de hurt me soul et de all black everything

Inconnu il y a plus de 13 années

Serai t-il possible de traduire "past my shades" c'est de b.o.b avec lupe fiasco merci

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci !