1
00:00:01,135 --> 00:00:09,130
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,204 --> 00:00:20,065
Je vais y arriver un jour
3
00:00:21,245 --> 00:00:27,109
Je serai célèbre un jour
4
00:00:28,471 --> 00:00:34,175
Je vais y arriver un jour
5
00:00:35,522 --> 00:00:41,312
Je serai célèbre un jour
6
00:00:41,312 --> 00:00:44,938
Mais ne prends jamais ça pour acquis
7
00:00:44,938 --> 00:00:48,924
Repenses-y encore et mets ça à ton avantage
8
00:00:48,924 --> 00:00:52,103
La vie n’ira jamais selon tes plans
9
00:00:52,103 --> 00:00:56,011
Parfois tu dois t’asseoir juste pour pouvoir te relever
10
00:00:56,011 --> 00:00:59,006
Tout le monde ne comprendra pas
11
00:00:59,006 --> 00:01:02,776
Ca fait longtemps que tu n’as pas parlé à tes amis et à ta famille
12
00:01:02,776 --> 00:01:06,497
Ces hivers ne sont jamais aussi froids et t’as jamais fini de bosser
13
00:01:06,497 --> 00:01:09,607
Les 2 mains sur la tête je leur dis
14
00:01:09,607 --> 00:01:13,528
Seigneur pardonne-moi car je pourrais tuer pour ça
15
00:01:13,528 --> 00:01:16,657
Depuis le début je sais que je suis fait pour ça
16
00:01:16,657 --> 00:01:19,888
Ils m’ont dit que je devenais fou et ils ont commencé à changer
17
00:01:19,888 --> 00:01:23,772
C’est le jour où j’ai dû me lever et prendre une décision
18
00:01:23,772 --> 00:01:29,793
Je vais y arriver un jour
19
00:01:31,137 --> 00:01:36,569
Je serai célèbre un jour
20
00:01:38,009 --> 00:01:43,591
Je vais y arriver un jour
21
00:01:44,963 --> 00:01:50,947
Je serai célèbre un jour
22
00:01:50,947 --> 00:01:57,663
Un jour j’y emmènerai toute mon équipe et on boira du Champagne comme de l’eau
23
00:01:57,663 --> 00:02:01,864
Un jour mais aujourd’hui t’es pas là
24
00:02:01,864 --> 00:02:05,684
C’est la même ville mais on dirait qu’on est tous les 2 sortis
25
00:02:05,684 --> 00:02:08,455
On disait qu’on le ferait ensemble
26
00:02:08,455 --> 00:02:12,183
On passait du bon temps ensemble et puis t’as changé avec moi
27
00:02:12,183 --> 00:02:15,546
Je sais que tu t’imaginais que ce rôle t’irait mieux
28
00:02:15,546 --> 00:02:19,923
Et maintenant t’en as marre de travailler chez FedEx mais c’est ta faute
29
00:02:19,923 --> 00:02:23,217
J’espère que tu pourras me pardonner de ne jamais avoir abandonné
30
00:02:23,217 --> 00:02:26,077
J’ai essayé différentes tactiques et je me suis amélioré
31
00:02:26,077 --> 00:02:29,730
Je suis toujours le même mais toi tu fais toujours les mêmes choses
32
00:02:29,730 --> 00:02:33,738
Je te souhaite tout le meilleur
33
00:02:33,738 --> 00:02:39,358
Je vais y arriver un jour
34
00:02:40,832 --> 00:02:46,108
Je serai célèbre un jour
35
00:02:47,560 --> 00:02:53,020
Je vais y arriver un jour
36
00:02:54,470 --> 00:03:00,061
Je serai célèbre un jour
37
00:03:01,602 --> 00:03:32,137
Instagram / Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 6329
Favoris : 2
Album : Rocketshipshawty 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter