1
00:00:01,416 --> 00:00:13,566
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,566 --> 00:00:21,997
Je vais y arriver un jour
3
00:00:21,997 --> 00:00:28,688
Je serai célèbre un jour
4
00:00:28,688 --> 00:00:35,426
Je vais y arriver un jour
5
00:00:35,426 --> 00:00:42,427
Je serai célèbre un jour
6
00:00:42,427 --> 00:00:46,625
Mais ne prends jamais ça pour acquis
7
00:00:46,625 --> 00:00:50,317
Repenses-y encore et mets ça à ton avantage
8
00:00:50,317 --> 00:00:57,390
La vie n’ira jamais selon tes plans, parfois tu dois t’asseoir juste pour pouvoir te relever
9
00:00:57,390 --> 00:01:00,093
Tout le monde ne comprendra pas
10
00:01:00,093 --> 00:01:03,972
Ça fait longtemps que tu n’as pas parlé à tes amis et à ta famille
11
00:01:03,972 --> 00:01:07,677
Ces hivers ne sont jamais aussi froids et t’as jamais fini de bosser
12
00:01:07,677 --> 00:01:10,776
Les 2 mains sur la tête je leur dis
13
00:01:10,776 --> 00:01:14,082
Seigneur pardonne-moi car je pourrais tuer pour ça
14
00:01:14,082 --> 00:01:17,389
Depuis le début je sais que je suis fait pour ça
15
00:01:17,389 --> 00:01:21,046
Ils m’ont dit que je devenais fou et ils ont commencé à changer
16
00:01:21,046 --> 00:01:25,180
C’est le jour où j’ai dû me lever et prendre une décision
17
00:01:25,180 --> 00:01:31,481
Je vais y arriver un jour
18
00:01:31,481 --> 00:01:38,471
Je serai célèbre un jour
19
00:01:38,471 --> 00:01:45,294
Je vais y arriver un jour
20
00:01:45,294 --> 00:01:51,712
Je serai célèbre un jour
21
00:01:51,712 --> 00:01:58,883
Un jour j’y emmènerai toute mon équipe et on boira du Champagne comme de l’eau
22
00:01:58,883 --> 00:02:02,983
Un jour mais aujourd’hui t’es pas là
23
00:02:02,983 --> 00:02:06,565
C’est la même ville mais on dirait qu’on est tous les 2 sortis
24
00:02:06,565 --> 00:02:12,989
On disait qu’on le ferait ensemble, on passait du bon temps et puis t’as changé avec moi
25
00:02:12,989 --> 00:02:16,519
Je sais que tu t’imaginais que ce rôle t’irait mieux
26
00:02:16,519 --> 00:02:20,338
Et maintenant t’en as marre de travailler chez FedEx mais c’est ta faute
27
00:02:20,338 --> 00:02:23,783
J’espère que tu pourras me pardonner de ne jamais avoir abandonné
28
00:02:23,783 --> 00:02:27,211
J’ai essayé différentes tactiques et je me suis amélioré
29
00:02:27,211 --> 00:02:30,818
Je suis toujours le même mais toi tu fais toujours les mêmes choses
30
00:02:30,818 --> 00:02:34,578
Je te souhaite tout le meilleur
31
00:02:34,578 --> 00:02:40,875
Je vais y arriver un jour
32
00:02:40,875 --> 00:02:47,547
Je serai célèbre un jour
33
00:02:47,547 --> 00:02:54,547
Je vais y arriver un jour
34
00:02:54,547 --> 00:03:01,836
Je serai célèbre un jour
35
00:03:01,836 --> 00:03:08,461
Je vais y arriver un jour
36
00:03:08,461 --> 00:03:15,250
Je serai célèbre un jour
37
00:03:15,250 --> 00:03:22,810
Je vais y arriver un jour
38
00:03:22,810 --> 00:03:30,077
Je serai célèbre un jour
39
00:03:30,077 --> 00:03:47,001
Instagram / Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 6330
Favoris : 2
Album : Rocketshipshawty 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter