Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

My World - Kid Cudi


1 00:00:04,012 --> 00:00:06,445 Bonjour 2 00:00:08,256 --> 00:00:12,951 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:12,951 --> 00:00:15,862 Un gosse dans sa chambre 4 00:00:15,862 --> 00:00:17,618 Dans sa chambre 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,286 Un enfant sur la lune 6 00:00:19,286 --> 00:00:21,188 Qui n'avait personne 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,656 Personne pour sortir 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,826 Je parlais de mes problèmes aux plus jeunes 9 00:00:25,826 --> 00:00:29,642 Ils avaient 1 an de moins et ils ne comprenaient pas ce que je traversais 10 00:00:29,642 --> 00:00:33,535 J'ai vraiment touché le fond quand mon père m'a laissé seul 11 00:00:33,535 --> 00:00:38,260 Seul dans ma chambre, je m'imaginais sur la lune 12 00:00:38,260 --> 00:00:41,747 Je m'amusais moi-même et riais de moi-même 13 00:00:41,747 --> 00:00:45,746 Je grandissais et allais devenir ado alors j'ai commencé à me déguiser 14 00:00:45,746 --> 00:00:48,615 Aucune confiance en moi, surtout avec les filles 15 00:00:48,615 --> 00:00:52,023 Essayant tous les sports, juste pour impressionner les filles 16 00:00:52,023 --> 00:00:55,189 Ça ne les intéressait pas, avec leurs messes basses 17 00:00:55,189 --> 00:00:58,731 J'étais trop créatif, réputé pour être un clown 18 00:00:58,731 --> 00:01:02,264 Et maintenant mon Facebook est rempli de fenêtres de discussions 19 00:01:02,264 --> 00:01:06,478 Car je répétais à toutes ces filles que je réussirais, un jour 20 00:01:06,478 --> 00:01:10,900 Ça sera mon monde 21 00:01:10,900 --> 00:01:13,106 Je vous l'avais dit 22 00:01:13,106 --> 00:01:17,408 Ça sera mon monde 23 00:01:17,408 --> 00:01:19,164 Je vous l'avais dit 24 00:01:19,164 --> 00:01:23,324 Ça sera mon monde 25 00:01:23,324 --> 00:01:25,775 Je vous l'avais dit 26 00:01:25,775 --> 00:01:29,979 Ça sera mon monde 27 00:01:29,979 --> 00:01:33,537 Le grand garçon a fait du chemin 28 00:01:33,537 --> 00:01:35,267 A fait du chemin 29 00:01:35,267 --> 00:01:37,346 Je me suis envolé sur la lune 30 00:01:37,346 --> 00:01:39,204 Je n'ai toujours personne 31 00:01:39,204 --> 00:01:40,801 Personne pour sortir 32 00:01:40,801 --> 00:01:43,714 Je parle de mes problèmes à mes potes de Brooklyn 33 00:01:43,714 --> 00:01:47,404 Tout ce que je me demande est quand est-ce que mon heure viendra ? 34 00:01:47,404 --> 00:01:50,340 J'ai eu plein de jobs et je les ais tous perdus 35 00:01:50,340 --> 00:01:53,495 Je pense à mes patrons, je les détestais tous 36 00:01:53,495 --> 00:01:56,989 Etre en studio la nuit a fait que je galérais le lendemain 37 00:01:56,989 --> 00:02:00,023 Oui j'étais en retard presque chaque jour 38 00:02:00,023 --> 00:02:03,156 Mais je serai à l'heure quand mes étoiles seront alignées 39 00:02:03,156 --> 00:02:06,693 Mon âme était heureuse quand je mangeais juste pour survivre 40 00:02:06,693 --> 00:02:10,063 Avec une cigarette il n'en fallait pas plus pour faire tourner la machine 41 00:02:10,063 --> 00:02:13,066 Si tu connais la vérité alors tu ne fais qu'y penser 42 00:02:13,066 --> 00:02:16,755 Ce ne sont que les haineux qui veulent tuer tous tes rêves 43 00:02:16,755 --> 00:02:19,065 Jusqu'à rencontrer un gosse comme moi 44 00:02:19,065 --> 00:02:21,075 Tout le monde pensait que j'étais fou 45 00:02:21,075 --> 00:02:26,024 Ma mère savait que j'étais tout le temps défoncé, mais maintenant regarde je ramène de l'argent maman 46 00:02:26,024 --> 00:02:28,754 Ça sera mon monde 47 00:02:28,754 --> 00:02:31,018 Je vous l'avais dit 48 00:02:31,018 --> 00:02:35,196 Ça sera mon monde 49 00:02:35,196 --> 00:02:37,280 Je vous l'avais dit 50 00:02:37,280 --> 00:02:41,524 Ça sera mon monde 51 00:02:41,524 --> 00:02:43,692 Je vous l'avais dit 52 00:02:43,692 --> 00:02:48,041 Ça sera mon monde 53 00:02:48,041 --> 00:02:51,085 Je travaillais vraiment dur sur mon projet 54 00:02:51,085 --> 00:02:53,946 Et aucun de vous ne se souciait vraiment de moi 55 00:02:54,253 --> 00:02:57,208 Et aucun de vous ne se souciait vraiment de moi 56 00:02:57,516 --> 00:03:01,091 Et aucun de vous ne me connaissait vraiment 57 00:03:01,091 --> 00:03:04,029 Je travaillais vraiment dur sur mon projet 58 00:03:04,029 --> 00:03:06,909 Et aucun de vous ne se souciait vraiment de moi 59 00:03:07,156 --> 00:03:10,303 Et aucun de vous ne se souciait vraiment de moi 60 00:03:10,303 --> 00:03:13,886 Et maintenant devine quoi ? Je suis tout ce que vous voyez 61 00:03:13,886 --> 00:03:17,849 Je suis tout ce que vous voyez 62 00:03:20,207 --> 00:03:29,656 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 63 00:03:29,656 --> 00:04:49,736 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 15393
Favoris : 9
Album : Man On The Moon : The End Of Day
Audio

Commentaires

HWZRD il y a plus de 8 années

Une très belle chanson, très touchante

Kidd il y a plus de 12 années

Je reposte encore un coup sur cette vidéo car vraiment l’atmosphère dans cette musique c'est juste un régal.

VBK il y a plus de 12 années

Elle passe toujours aussi bien celle ci

Inconnu il y a plus de 13 années

magnifique

Inconnu il y a plus de 13 années

super traduction ça fait plaisir

Inconnu il y a plus de 13 années

vous pouvez mettre Is there any love de Kid cudi please

Kidd il y a plus de 13 années

C'est "call me moon" à  la fin

Inconnu il y a plus de 13 années

Je redécouvre le titre !! Merci VBK
C'est quel morceau qu'on entend à  la fin ??

VBK il y a plus de 13 années

Vidéo mise à  jour et la traduction a été refaite à  partir de zéro ! J'en parlerais justement dans le prochain podcast TZ26, d'ici là  je vais certainement mettre à  jour d'autres musiques de Cudi qui ont besoin d'êtres encore améliorées.

Inconnu il y a plus de 13 années

Pourquoi cette allusion a Kid ink ?

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci pour la traduction
Chanson très émouvante encore un beau texte de kid cudi

Inconnu il y a plus de 13 années

Juste merci pour ce site !

Inconnu il y a plus de 13 années

c'est un trè beau texte super triste le seul truc ki ma fai maré ckan il a di ke la percone don il parle (sa peut pa etre lui pcke kan fbk a eté crée il avai 20) se fezai bloké sur facebook sutrou par les fille je supoze

Kidd il y a plus de 13 années

Putain quel beau texte :'(

Inconnu il y a plus de 13 années

On sent qu'il a une profonde tristesse en lui ce gars ... chapeau pour son boulot il est différent des autres ...

Inconnu il y a plus de 14 années

Excellent, Merci pour la traduction.

Inconnu il y a plus de 14 années

Les paroles sont tout simplement énorme !! Merci pour la traduction