1
00:00:01,075 --> 00:00:06,557
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,573 --> 00:00:12,234
(Paroles à 0 : 17)
3
00:00:17,112 --> 00:00:21,888
Ça me brûle de l’intérieur de rouler seul
4
00:00:21,888 --> 00:00:24,885
Oé je roule seul
5
00:00:24,885 --> 00:00:30,482
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
6
00:00:30,482 --> 00:00:33,973
Oé la nuit se refroidit
7
00:00:33,973 --> 00:00:37,364
Ma destiné n’attend pas
8
00:00:37,364 --> 00:00:42,301
Je ne peux pas ralentir
9
00:00:42,301 --> 00:00:50,053
Le futur est incertain, mais le seul chemin possible est de descendre cette route
10
00:00:50,053 --> 00:00:55,566
Donc je roule à toute allure
11
00:01:08,274 --> 00:01:11,672
Ces choses ne m’inquiètent plus
12
00:01:11,672 --> 00:01:16,343
Je suis devenu insensible
13
00:01:16,343 --> 00:01:25,155
Déconnecté de l’amour que j’ai au fond de moi, je viens de loin
14
00:01:25,155 --> 00:01:28,692
Ma destiné n’attend pas
15
00:01:28,692 --> 00:01:33,491
Je ne peux pas ralentir
16
00:01:33,491 --> 00:01:41,250
Le futur est incertain, mais le seul chemin possible est de descendre cette route
17
00:01:41,250 --> 00:01:47,270
Donc je roule à toute allure
18
00:01:47,270 --> 00:01:52,271
Il n’y a pas à avoir peur d’échouer
19
00:01:56,122 --> 00:02:01,715
Suis ta destiné
20
00:02:17,563 --> 00:02:26,797
Oh à votre place j’aurais peur de ce que vous pourriez trouver en voulant savoir qui je suis
21
00:02:26,797 --> 00:02:35,342
Je dépense tant d’énergie pour au final échouer si proche du but
22
00:02:35,342 --> 00:02:43,816
C’est inutile d’avoir peur d’échouer car c’est pas ça qui t’aidera
23
00:02:43,816 --> 00:02:49,346
Je continue de chercher
24
00:03:07,653 --> 00:03:13,745
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
25
00:03:13,745 --> 00:03:17,409
Oé la nuit se refroidit
26
00:03:25,071 --> 00:03:30,450
Le soleil se couche et la nuit se refroidit
27
00:03:30,450 --> 00:03:34,576
Oé la nuit se refroidit
28
00:03:42,200 --> 00:03:46,844
Dans ma tombe, dans mes os
29
00:03:46,844 --> 00:03:51,144
Il n’y a plus aucune peine, je suis seule
30
00:03:51,144 --> 00:03:57,170
La fin n’est qu’un nouveau départ
31
00:03:59,093 --> 00:04:03,826
Dans mes mains, dans mon coeur
32
00:04:03,826 --> 00:04:08,519
Fini de jouer la nuit tombée
33
00:04:08,519 --> 00:04:15,433
Il faut attendre que ton heure arrive
34
00:04:17,033 --> 00:04:22,136
Ça me brûle de l’intérieur de rouler seul
35
00:04:22,136 --> 00:04:25,745
Oé je roule seul
36
00:04:25,745 --> 00:04:30,644
Je suis ma destiné
37
00:04:32,828 --> 00:04:37,938
Je roule à toute allure
38
00:04:42,335 --> 00:04:47,191
Je n’ai pas peur d’échouer
39
00:04:47,191 --> 00:04:56,514
@TraduZic
À propos
Vues : 7152
Favoris : 7
Album : Need For Speed (soundtrack)
Feat : Skylar Grey
Commenter
Connectez-vous pour commenter