Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Hero - Kid Cudi


1 00:00:01,075 --> 00:00:06,557 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,573 --> 00:00:12,234 (Paroles à 0 : 17) 3 00:00:17,112 --> 00:00:21,888 Ça me brûle de l’intérieur de rouler seul 4 00:00:21,888 --> 00:00:24,885 Oé je roule seul 5 00:00:24,885 --> 00:00:30,482 Le soleil se couche et la nuit se refroidit 6 00:00:30,482 --> 00:00:33,973 Oé la nuit se refroidit 7 00:00:33,973 --> 00:00:37,364 Ma destiné n’attend pas 8 00:00:37,364 --> 00:00:42,301 Je ne peux pas ralentir 9 00:00:42,301 --> 00:00:50,053 Le futur est incertain, mais le seul chemin possible est de descendre cette route 10 00:00:50,053 --> 00:00:55,566 Donc je roule à toute allure 11 00:01:08,274 --> 00:01:11,672 Ces choses ne m’inquiètent plus 12 00:01:11,672 --> 00:01:16,343 Je suis devenu insensible 13 00:01:16,343 --> 00:01:25,155 Déconnecté de l’amour que j’ai au fond de moi, je viens de loin 14 00:01:25,155 --> 00:01:28,692 Ma destiné n’attend pas 15 00:01:28,692 --> 00:01:33,491 Je ne peux pas ralentir 16 00:01:33,491 --> 00:01:41,250 Le futur est incertain, mais le seul chemin possible est de descendre cette route 17 00:01:41,250 --> 00:01:47,270 Donc je roule à toute allure 18 00:01:47,270 --> 00:01:52,271 Il n’y a pas à avoir peur d’échouer 19 00:01:56,122 --> 00:02:01,715 Suis ta destiné 20 00:02:17,563 --> 00:02:26,797 Oh à votre place j’aurais peur de ce que vous pourriez trouver en voulant savoir qui je suis 21 00:02:26,797 --> 00:02:35,342 Je dépense tant d’énergie pour au final échouer si proche du but 22 00:02:35,342 --> 00:02:43,816 C’est inutile d’avoir peur d’échouer car c’est pas ça qui t’aidera 23 00:02:43,816 --> 00:02:49,346 Je continue de chercher 24 00:03:07,653 --> 00:03:13,745 Le soleil se couche et la nuit se refroidit 25 00:03:13,745 --> 00:03:17,409 Oé la nuit se refroidit 26 00:03:25,071 --> 00:03:30,450 Le soleil se couche et la nuit se refroidit 27 00:03:30,450 --> 00:03:34,576 Oé la nuit se refroidit 28 00:03:42,200 --> 00:03:46,844 Dans ma tombe, dans mes os 29 00:03:46,844 --> 00:03:51,144 Il n’y a plus aucune peine, je suis seule 30 00:03:51,144 --> 00:03:57,170 La fin n’est qu’un nouveau départ 31 00:03:59,093 --> 00:04:03,826 Dans mes mains, dans mon coeur 32 00:04:03,826 --> 00:04:08,519 Fini de jouer la nuit tombée 33 00:04:08,519 --> 00:04:15,433 Il faut attendre que ton heure arrive 34 00:04:17,033 --> 00:04:22,136 Ça me brûle de l’intérieur de rouler seul 35 00:04:22,136 --> 00:04:25,745 Oé je roule seul 36 00:04:25,745 --> 00:04:30,644 Je suis ma destiné 37 00:04:32,828 --> 00:04:37,938 Je roule à toute allure 38 00:04:42,335 --> 00:04:47,191 Je n’ai pas peur d’échouer 39 00:04:47,191 --> 00:04:56,514 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 7152
Favoris : 7
Album : Need For Speed (soundtrack)
Feat : Skylar Grey
Audio

Commentaires

Aucun commentaire