1
00:00:00 --> 00:00:05,005
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,211
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,025 --> 00:00:19,976
Tout ce qu'on avait était des temps sombres marchant sur une ligne triste au gré des hauts et des bas
4
00:00:19,976 --> 00:00:26,822
Utilisant mes 9 vies pour justifier les adieux, image ça cherchant un désir de mort
5
00:00:26,822 --> 00:00:32,802
La vie me mangeait tout cru et le diable a de l'appétit
6
00:00:32,802 --> 00:00:38,297
Je souhaite une nouvelle tentative
7
00:00:38,297 --> 00:00:39,707
Oh, pourquoi ?
8
00:00:39,707 --> 00:00:45,809
J'ai arrêté de courir vers la tombe juste pour vivre un autre jour sans risque
9
00:00:45,809 --> 00:00:52,280
J'ai tout à perdre mais je reste car je suis le seul qui va me sauver
10
00:00:52,280 --> 00:00:55,670
J'ai arrêté de courir vers la tombe
11
00:00:55,670 --> 00:00:58,940
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
12
00:00:58,940 --> 00:01:02,017
J'ai arrêté de courir vers la tombe
13
00:01:02,017 --> 00:01:05,331
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
14
00:01:05,331 --> 00:01:08,990
Je vois maintenant des options et je veux choisir
15
00:01:08,990 --> 00:01:13,418
Tout s'éclaircit et je peux voir ce que ça pourrait être
16
00:01:13,418 --> 00:01:18,672
Je suis si heureux de respirer, quelqu'un doit veiller sur moi
17
00:01:18,672 --> 00:01:24,613
La vie me mangeait tout cru et le diable a de l'appétit
18
00:01:24,613 --> 00:01:30,101
Je souhaite une nouvelle tentative
19
00:01:30,101 --> 00:01:31,542
Oh, pourquoi ?
20
00:01:31,542 --> 00:01:37,713
J'ai arrêté de courir vers la tombe juste pour vivre un autre jour sans risque
21
00:01:37,713 --> 00:01:44,231
J'ai tout à perdre mais je reste car je suis le seul qui va me sauver
22
00:01:44,231 --> 00:01:47,315
J'ai arrêté de courir vers la tombe
23
00:01:47,315 --> 00:01:50,640
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
24
00:01:50,640 --> 00:01:53,888
J'ai arrêté de courir vers la tombe
25
00:01:53,888 --> 00:01:57,460
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
26
00:01:57,460 --> 00:02:00,846
Prends le moment et rend-le réel
27
00:02:00,846 --> 00:02:04,154
Donne-moi quelque chose que je peux ressentir
28
00:02:04,154 --> 00:02:07,290
Prends le moment et rend-le réel
29
00:02:07,290 --> 00:02:14,037
Donne-moi quelque chose que je peux ressentir
30
00:02:16,633 --> 00:02:23,164
J'ai arrêté de courir vers la tombe juste pour vivre un autre jour sans risque
31
00:02:23,164 --> 00:02:29,565
J'ai tout à perdre mais je reste car je suis le seul qui va me sauver
32
00:02:29,565 --> 00:02:32,788
J'ai arrêté de courir vers la tombe
33
00:02:32,788 --> 00:02:36,165
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
34
00:02:36,165 --> 00:02:39,282
J'ai arrêté de courir vers la tombe
35
00:02:39,282 --> 00:02:43,128
J'ai arrêté de courir vers la tombe, oh bébé
36
00:02:43,128 --> 00:02:49,475
Oh, oh, woah-oh, ooh, oh, oh, oh, oh
37
00:02:49,475 --> 00:02:55,808
Oh, oh, woah-oh, ooh, oh, oh, oh-oh-oh
38
00:02:55,808 --> 00:03:09,885
Oh, oh, woah-oh, ooh, oh, oh, oh-oh-oh, oh
39
00:03:09,885 --> 00:03:14
@TraduZic
À propos
Vues : 137
Favoris : 0
Album : FREE
Commenter
Connectez-vous pour commenter