1
00:00:01,195 --> 00:00:13,015
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:13,015 --> 00:00:15,615
Jour et nuit
3
00:00:15,615 --> 00:00:19,510
Je me tourne et me retourne, je stresse tout le temps
4
00:00:19,510 --> 00:00:22,836
Je cherche la sérénité mais ne la trouve pas
5
00:00:22,836 --> 00:00:27,104
Je dois trouver la force d’arrêter de jouer à ce jeu idiot auquel nous jouons
6
00:00:27,104 --> 00:00:29,758
Maintenant regarde ça
7
00:00:29,758 --> 00:00:32,968
La folie m'attire vers elle
8
00:00:32,968 --> 00:00:36,478
Je cours mais apparemment pas assez vite
9
00:00:36,478 --> 00:00:41,399
Je crois être premier mais finis dernier
10
00:00:41,399 --> 00:00:43,969
Parce que jour et nuit
11
00:00:43,969 --> 00:00:47,298
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
12
00:00:47,298 --> 00:00:50,700
Il est tout seul, jour et nuit
13
00:00:50,700 --> 00:00:55,690
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
14
00:00:55,690 --> 00:00:57,691
Jour et nuit
15
00:00:57,691 --> 00:01:00,857
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
16
00:01:00,857 --> 00:01:04,597
Il est tout seul et certaines choses ne changeront jamais
17
00:01:04,597 --> 00:01:09,459
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
18
00:01:09,459 --> 00:01:11,579
Reste en ligne
19
00:01:11,579 --> 00:01:14,949
Le toxico solitaire, Mr Solo dolo
20
00:01:14,949 --> 00:01:18,339
Il avance mais les ténèbres sont toujours là
21
00:01:18,339 --> 00:01:23,028
Dans ses rêves il s'imagine une nouvelle vie
22
00:01:23,028 --> 00:01:28,850
La douleur est vive, mais tu ne l'entendras jamais faire un bruit
23
00:01:28,850 --> 00:01:32,400
La fille qu’il veut ne semble pas s’intéresser à lui
24
00:01:32,400 --> 00:01:37,112
Il semble que les sentiments qu’elle avait ne sont plus là
25
00:01:37,112 --> 00:01:39,511
Parce que jour et nuit
26
00:01:39,511 --> 00:01:42,901
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
27
00:01:42,901 --> 00:01:46,199
Il est tout seul, jour et nuit
28
00:01:46,199 --> 00:01:51,353
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
29
00:01:51,353 --> 00:01:53,514
Jour et nuit
30
00:01:53,514 --> 00:01:57,093
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
31
00:01:57,093 --> 00:02:00,333
Il est tout seul et certaines choses ne changeront jamais
32
00:02:00,333 --> 00:02:05,036
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
33
00:02:05,036 --> 00:02:10,747
Au ralenti, quand le temps ralenti et crée cette nouveauté
34
00:02:10,747 --> 00:02:13,978
Il semble vivant pourtant il est nostalgique
35
00:02:13,978 --> 00:02:19,026
Le soleil brille, il est super cool
36
00:02:19,026 --> 00:02:24,649
Pendant les nuits esseulé il enfile ses Nike blanches
37
00:02:24,649 --> 00:02:28,309
Il fume un joint et il est sur la route
38
00:02:28,309 --> 00:02:33,302
Pour se libérer l'esprit à la recherche de
39
00:02:33,302 --> 00:02:35,353
Jour et nuit
40
00:02:35,353 --> 00:02:38,574
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
41
00:02:38,574 --> 00:02:41,708
Il est tout seul, jour et nuit
42
00:02:41,708 --> 00:02:47,423
Le toxico solitaire semble se libérer l’esprit la nuit
43
00:02:48,128 --> 00:03:07,621
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 15374
Favoris : 4
Album : A Kid Named Cudi
Commenter
Connectez-vous pour commenter