1
00:00:01,061 --> 00:00:07,152
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,152 --> 00:00:12,378
(Paroles à 0 : 26)
3
00:00:25,475 --> 00:00:28,867
Voici mon histoire, voici ma chanson
4
00:00:28,867 --> 00:00:31,397
Si tu le ressens tu ne peux pas mal tourner
5
00:00:31,397 --> 00:00:34,271
Et à tous ces jaloux vous fumez quoi ?
6
00:00:34,271 --> 00:00:37,108
Arrêtez vos conneries et concentrez vous sur un objectif
7
00:00:37,108 --> 00:00:39,594
Vous avez besoin de moi, vous êtes en manque de moi
8
00:00:39,594 --> 00:00:44,637
Renseigne-toi et je parie que tu sauras comment contrôler ton avenir tout en restant dans les air
9
00:00:44,637 --> 00:00:47,333
Je pense que je suis dans le futur aussi
10
00:00:47,333 --> 00:00:50,481
Je suis le contraire de ces idiots qui se recopient
11
00:00:50,481 --> 00:00:52,467
Je suis comme qui ?
12
00:00:52,467 --> 00:00:56,968
Je suis moi-même, Mr. K-i-d S-o-l-o D-o-l-o
13
00:00:56,968 --> 00:00:59,943
Le Seigneur m'adore, il m'a rejoint
14
00:00:59,943 --> 00:01:02,946
J'ai toujours dit "Pas de couilles, pas de gloire"
15
00:01:02,946 --> 00:01:05,779
Jusqu'à ce que j'atteigne ce que je suis venu cherché
16
00:01:05,779 --> 00:01:08,628
Je garderai une paix intérieure et la vie sera mon terrain de jeu
17
00:01:08,628 --> 00:01:11,031
Un jour je serai ce que le monde veut que je sois
18
00:01:11,031 --> 00:01:13,274
Je suis né pour être le Super Grand Scott
19
00:01:13,274 --> 00:01:15,863
Les salopes m'appelaient le Super Grand Con
20
00:01:15,863 --> 00:01:19,209
Maintenant la Superbe Grande Renomée me donne de Super Grandes Fellations
21
00:01:19,209 --> 00:01:24,607
J'attrape ma cape et je me mets à planer jusqu'à la lune, je suis un Super Grand Homme Solitaire
22
00:01:24,607 --> 00:01:28,711
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
23
00:01:29,326 --> 00:01:33,632
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
24
00:01:33,632 --> 00:01:36,630
Même en enfer, je garde foi
25
00:01:36,630 --> 00:01:39,500
Pour un jour être libéré avec mon père
26
00:01:39,500 --> 00:01:44,366
Mais fais pas erreur, je vais te montrer combien de temps il faut pour avoir du succès
27
00:01:44,366 --> 00:01:47,300
Je garde mes positions, vous ne pourrez pas vivre ma vie
28
00:01:47,300 --> 00:01:49,835
Car j'ai vu des choses qui ont été vraiment dures
29
00:01:49,835 --> 00:01:52,778
Mais bientôt vous comprendrez grâce à mon CD qui sera respecté
30
00:01:52,778 --> 00:01:55,182
Je fournis ma drogue avec aucune modification
31
00:01:55,182 --> 00:02:00,317
Ils n'aiment pas quand je suis défoncé donc j'essaye de m'élever face à ces démons
32
00:02:00,317 --> 00:02:03,089
Calme-toi, j'ai travaillé pour en arriver là
33
00:02:03,089 --> 00:02:05,755
Dès que je commence je ne m'arrête plus
34
00:02:05,755 --> 00:02:08,100
Mon âme est face aux embrouilles
35
00:02:08,100 --> 00:02:12,491
Quand ma chambre est éteinte je prie Dieu de faire bouger ces nuages
36
00:02:12,491 --> 00:02:15,976
Ces salopes sont fausses donc je les vires de mon téléphone
37
00:02:15,976 --> 00:02:18,030
Tu veux vraiment être moi ?
38
00:02:18,030 --> 00:02:21,860
Repenses-y à deux fois, tu en viendras au suicide si tu étais dans ma tête
39
00:02:21,860 --> 00:02:23,451
Tu veux vraiment être moi ?
40
00:02:23,451 --> 00:02:30,348
Repenses-y à deux fois, tu en viendras au suicide si tu étais dans ma tête
41
00:02:31,471 --> 00:02:36,762
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
42
00:02:37,393 --> 00:02:41,773
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
43
00:02:42,333 --> 00:02:46,938
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
44
00:02:47,583 --> 00:02:52,312
Déprimé, je suis à la recherche d'une substance à laquelle me noyer
45
00:02:52,312 --> 00:03:02,764
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
46
00:03:02,764 --> 23:59:59,399
@TraduZic
À propos
Vues : 12173
Favoris : 0
Album : A Kid Named Cudi
Commenter
Connectez-vous pour commenter