1
00:00:01,049 --> 00:00:06,571
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,571 --> 00:00:11,946
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,026 --> 00:00:25,713
Si mes potes ne traînent pas avec toi alors moi non plus, c'est une règle dans mon quartier
4
00:00:25,713 --> 00:00:27,684
Ne te fais pas allumer par ces flingues
5
00:00:27,684 --> 00:00:30,047
Sois un homme de parole, ne les laisse pas jouer avec toi
6
00:00:30,047 --> 00:00:32,634
Défends ce que tu as, assure-toi que ces rageux te payent
7
00:00:32,634 --> 00:00:35,359
Rien ne peut arrêter une pièce remplie de vrais négros
8
00:00:35,359 --> 00:00:37,809
J’ai quelques salopes coquines et riches
9
00:00:37,809 --> 00:00:40,532
C’est vraiment dur de ne pas tuer ces négros
10
00:00:40,532 --> 00:00:43,139
Mes potes n’hésiteraient pas à le faire
11
00:00:43,139 --> 00:00:46,051
Tu n’es pas un bonhomme si tu fais passer l’argent avant tes potes
12
00:00:46,051 --> 00:00:48,555
Et si tu fais passer ta meuf avant tes potes
13
00:00:48,555 --> 00:00:51,301
Je venais de la rue avant de vivre dans une grande maison
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,107
J’ai une meuf du Texas, elle est authentique
15
00:00:54,107 --> 00:00:56,717
J’ai connu Duke en 92 et on est toujours potes
16
00:00:56,717 --> 00:00:59,511
Et Tommy Hilfiger avant qu’il ne devienne raciste
17
00:00:59,511 --> 00:01:01,909
Je vis bien, moi et mes potes allons manger
18
00:01:01,909 --> 00:01:04,849
Avant de me détester appuie sur les freins des 2 pieds
19
00:01:04,849 --> 00:01:10,021
C’est comme ça que c’est supposé être
20
00:01:12,265 --> 00:01:16,054
C’est comme ça que c’est supposé être
21
00:01:17,831 --> 00:01:21,186
C’est comme ça que c’est supposé être
22
00:01:23,137 --> 00:01:26,304
C’est comme ça que c’est supposé être
23
00:01:46,686 --> 00:01:52,170
Je donne mon maximum avec mes potes, j’essaye de leur apprendre des trucs
24
00:01:52,170 --> 00:01:56,136
Mais ils ne changeront jamais, j’ai acheté un ensemble de chaines et une autre chaine
25
00:01:56,136 --> 00:01:59,151
Je porte une chaine et un Beretta, je ne plaisante pas
26
00:01:59,151 --> 00:02:01,198
Toujours à fond dans ma Ferrari
27
00:02:01,198 --> 00:02:03,914
Les flics commencent à ressembler à des loups
28
00:02:03,914 --> 00:02:06,854
L’argent n’a changé que mes conditions de vie, pas moi
29
00:02:06,854 --> 00:02:09,476
L’argent que j’ai chassé a attiré des rageux
30
00:02:09,476 --> 00:02:12,256
J’ai commencé dans la rue, le sous-sol de Satan
31
00:02:12,256 --> 00:02:15,430
Ils ne sont pas à mon niveau donc on me compare à un franc-maçon
32
00:02:15,430 --> 00:02:17,729
Des esclaves libres mais drogués
33
00:02:17,729 --> 00:02:20,393
On parle de crack ou de blacks ?
34
00:02:20,393 --> 00:02:23,205
Ils fument des joints puis sortent leurs flingues
35
00:02:23,205 --> 00:02:26,137
Ces jeunes délires avec cette pression
36
00:02:26,137 --> 00:02:28,803
C’est pour mes potes et mon gang
37
00:02:28,803 --> 00:02:30,440
On est riche et célèbre
38
00:02:30,440 --> 00:02:34,055
La seule chose qui n’a pas changé c’est mes potes
39
00:02:34,055 --> 00:02:37,601
C’est comme ça que c’est supposé être
40
00:02:38,817 --> 00:02:42,612
C’est comme ça que c’est supposé être
41
00:02:44,377 --> 00:02:48,364
C’est comme ça que c’est supposé être
42
00:02:49,772 --> 00:02:54,009
C’est comme ça que c’est supposé être
43
00:03:12,136 --> 00:03:16,213
J'ai les potes qu'il me faut avec moi
44
00:03:16,213 --> 00:03:19,190
Si vous avez un souci n’hésitez pas à m’appeler
45
00:03:19,190 --> 00:03:21,722
Pas de question ni d’hésitation pour ma famille
46
00:03:21,722 --> 00:03:25,024
Si je ne t’aime pas alors tu n’es sûrement pas autour de moi
47
00:03:25,024 --> 00:03:27,654
Maintenant tu peux me détester dans ton coin
48
00:03:27,654 --> 00:03:30,523
Tu peux toujours continuer à parler et embrasser mon cul
49
00:03:30,523 --> 00:03:33,646
Je ne me mêle pas à ces salopes, j’ai bien trop d’amour pour ma famille
50
00:03:33,646 --> 00:03:35,974
Je suis avec ceux qui connaissent vraiment Scott
51
00:03:35,974 --> 00:03:38,053
Ils m’ont donné l’amour dont j’ai besoin
52
00:03:38,053 --> 00:03:40,935
Que ce soit un endroit où dormir ou un sac de weed
53
00:03:40,935 --> 00:03:43,360
On va se serrer les coudes jusqu’à la fin
54
00:03:43,360 --> 00:03:47,106
On s’occupe de garder les poches pleines et des habits pour nos enfants
55
00:03:47,106 --> 00:03:49,353
Je ne laisse pas mes potes dans le besoin
56
00:03:49,353 --> 00:03:51,932
On veut le meilleur lorsqu’on on réussit
57
00:03:51,932 --> 00:03:54,940
On cherche des salopes vivant encore chez leur mère
58
00:03:54,940 --> 00:03:57,507
Ces niggas ne comprennent rien
59
00:03:57,507 --> 00:04:00,441
Nous avons tous grandi et fondé une famille
60
00:04:00,441 --> 00:04:03,681
Aider ses potes est la vraie morale qui constitue notre code
61
00:04:03,681 --> 00:04:05,732
Je suis le gardien de mon frère
62
00:04:05,732 --> 00:04:08,465
Il me fournira un flingue ou une mitraillette
63
00:04:08,465 --> 00:04:10,975
L’amour que j’ai pour eux est différent
64
00:04:10,975 --> 00:04:14,357
Tu dois être entouré de vrais potes tout au long de ta vie
65
00:04:14,357 --> 00:04:16,266
De l’amour pour mes niggas
66
00:04:16,266 --> 00:04:21,713
Les frères que je n’ai jamais eux ont rendu ma vie moins triste
67
00:04:21,713 --> 00:04:25,307
C’est comme ça que c’est supposé être
68
00:04:27,507 --> 00:04:31,304
C’est comme ça que c’est supposé être
69
00:04:32,821 --> 00:04:40,875
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
70
00:04:40,875 --> 00:04:52,429
@TraduZic
À propos
Vues : 10997
Favoris : 2
Album : Indicud
Feat : ASAP Rocky
Commenter
Connectez-vous pour commenter