Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

No Pressure - Justin Bieber


1 00:00:00,988 --> 00:00:04,964 (Commence à 0 : 34) 2 00:00:34,013 --> 00:00:45,574 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:53,539 --> 00:00:57,498 Je mets ma clé dans le système de contact 4 00:00:57,498 --> 00:01:00,358 Ça ne presse pas, prends ton temps pour moi 5 00:01:00,358 --> 00:01:03,299 Je sais que tu n’as pas d’endroit où aller 6 00:01:03,299 --> 00:01:06,792 Chérie j’ai besoin de ton attention 7 00:01:06,792 --> 00:01:13,102 Et à chaque fois que je te vois faire cette tête, je voudrais te faire l’amour partout dans cette pièce 8 00:01:13,102 --> 00:01:16,434 Ne fais pas ça bébé 9 00:01:16,434 --> 00:01:21,435 Ne fais pas ça, non 10 00:01:21,435 --> 00:01:23,956 Je sais que tu ne veux pas parler 11 00:01:23,956 --> 00:01:26,733 On a soufflé le chaud et le froid comme les feux de signalisation 12 00:01:26,733 --> 00:01:29,901 T’as entendu dire que je jouais avec ces putes comme si je jouais au golf 13 00:01:29,901 --> 00:01:33,359 Quand je te touche je suis gelé, t'es tellement froide 14 00:01:33,359 --> 00:01:35,952 Comment peut-on être si jeune et vivre comme des vieux ? 15 00:01:35,952 --> 00:01:38,084 On est ensemble dans le lit mais on dort seul 16 00:01:38,084 --> 00:01:39,507 Cela a de quoi te rendre fou 17 00:01:39,507 --> 00:01:41,810 T’es supposée être ma Yoko Ono 18 00:01:41,810 --> 00:01:43,595 Oh non, 2e round encore 19 00:01:43,595 --> 00:01:45,987 On s’est battu plus que Ruy et Ken 20 00:01:45,987 --> 00:01:48,778 La dernière fois on s’est disputé pendant 8 jours de suite 21 00:01:48,778 --> 00:01:50,907 J’ai retenu la leçon et j’ai eu un A 22 00:01:50,907 --> 00:01:53,493 Et je sais que c’est bien plus qu’une masseuse 23 00:01:53,493 --> 00:01:56,260 Tu sais que je mange ton cookie comme si j’étais Lucious 24 00:01:56,260 --> 00:01:57,906 Avance et prends ton temps 25 00:01:57,906 --> 00:02:01,465 Mais c’est du temps de perdu si ton corps n’est pas contre le mien, penses-y 26 00:02:01,465 --> 00:02:03,316 Tu n’as pas à prendre ta décision 27 00:02:03,316 --> 00:02:07,680 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 28 00:02:07,680 --> 00:02:10,515 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 29 00:02:10,515 --> 00:02:12,890 Tu n’as pas à prendre ta décision 30 00:02:12,890 --> 00:02:16,243 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 31 00:02:16,243 --> 00:02:17,491 Je t’attendrais 32 00:02:17,491 --> 00:02:20,195 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 33 00:02:20,195 --> 00:02:22,507 Tu n’as pas à prendre ta décision 34 00:02:22,507 --> 00:02:27,108 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 35 00:02:27,108 --> 00:02:30,113 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 36 00:02:30,113 --> 00:02:32,406 Tu n’as pas à prendre ta décision 37 00:02:32,406 --> 00:02:35,512 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 38 00:02:35,512 --> 00:02:37,065 Je serai toujours là 39 00:02:37,065 --> 00:02:39,474 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 40 00:02:48,336 --> 00:02:52,535 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 41 00:02:52,535 --> 00:02:55,533 Je sais que je t’ai fait du mal 42 00:03:02,349 --> 00:03:05,594 Laisse ton coeur cicatriser 43 00:03:05,594 --> 00:03:11,064 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 44 00:03:12,088 --> 00:03:20,201 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Justin Bieber
Vues : 7270
Favoris : 3
Album : Purpose
Feat : Big Sean
Clip
Audio

Commentaires

JasonBourne il y a plus de 9 années

Il a eu une bonne idee en raccourcissant et en clippant la plupart des morceaux. Certaines bonifient les sons par contre faut avoir du temps pour tout regarder

FentyRNB il y a plus de 9 années

Franchement pas mal