Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

No Pressure - Justin Bieber


1 00:00:01 --> 00:00:04,418 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,418 --> 00:00:08,592 Tu réponds à aucun de mes appels 3 00:00:08,592 --> 00:00:12,619 J’espère que tu décrocheras un jour 4 00:00:12,619 --> 00:00:17,724 Je ne veux pas accroître ta douleur 5 00:00:17,724 --> 00:00:23,451 Je prie pour que le temps apporte du changement dans ta vie 6 00:00:23,451 --> 00:00:27,809 Je réalise à quel point t’as changé ma vie 7 00:00:27,809 --> 00:00:31,169 Et je veux passer ma vie avec personne d’autre 8 00:00:31,169 --> 00:00:35,835 Tu m’entends ? Personne ne mérite quelqu’un comme moi 9 00:00:35,835 --> 00:00:42,280 Oh non, bébé ce que je dis c’est que tu n’as pas à prendre ta décision 10 00:00:42,280 --> 00:00:46,404 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 11 00:00:46,404 --> 00:00:49,281 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 12 00:00:49,281 --> 00:00:51,651 Tu n’as pas à prendre ta décision 13 00:00:51,651 --> 00:00:54,849 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 14 00:00:54,849 --> 00:00:58,662 Calme-toi, ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 15 00:00:58,662 --> 00:01:01,302 Je pensais que t’étais avec moi que pour l’argent 16 00:01:01,302 --> 00:01:03,902 Jamais j’aurais pensé que je te prendrais au sérieux 17 00:01:03,902 --> 00:01:05,996 J’ai besoin de toi maintenant, pas après 18 00:01:05,996 --> 00:01:08,214 Je t’ai perdue et je délire complètement 19 00:01:08,214 --> 00:01:13,094 Je vais me battre, jamais je renoncerai comme ça à une histoire d’amour 20 00:01:13,094 --> 00:01:17,958 J’avais enfin trouvé quelqu’un avec qui je pouvais vraiment être moi même 21 00:01:17,958 --> 00:01:24,862 Je parle à ma conscience, j’ai fait quelques erreurs et je les paie 22 00:01:24,862 --> 00:01:27,931 Je suis le seul responsable 23 00:01:27,931 --> 00:01:36,246 Je sais que t’as besoin d’un peu de temps pour y croire à nouveau, pour aimer à nouveau 24 00:01:36,246 --> 00:01:38,571 Tu n’as pas à prendre ta décision 25 00:01:38,571 --> 00:01:43,144 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 26 00:01:43,144 --> 00:01:45,982 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 27 00:01:45,982 --> 00:01:48,423 Tu n’as pas à prendre ta décision 28 00:01:48,423 --> 00:01:51,536 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 29 00:01:51,536 --> 00:01:52,733 Je t’attendrais 30 00:01:52,733 --> 00:01:55,332 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 31 00:01:55,332 --> 00:01:57,650 Tu n’as pas à prendre ta décision 32 00:01:57,650 --> 00:02:01,988 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 33 00:02:01,988 --> 00:02:04,713 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 34 00:02:04,713 --> 00:02:07,073 Tu n’as pas à prendre ta décision 35 00:02:07,073 --> 00:02:10,218 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 36 00:02:10,218 --> 00:02:12,024 Je serai toujours là 37 00:02:12,024 --> 00:02:14,494 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 38 00:02:14,494 --> 00:02:18,291 Je mets ma clé dans le système de contact 39 00:02:18,291 --> 00:02:21,215 Ça ne presse pas, prends ton temps pour moi 40 00:02:21,215 --> 00:02:24,108 Je sais que tu n’as pas d’endroit où aller 41 00:02:24,108 --> 00:02:27,697 Chérie j’ai besoin de ton attention 42 00:02:27,697 --> 00:02:33,964 Et à chaque fois que je te vois faire cette tête, je voudrais te faire l’amour partout dans cette pièce 43 00:02:33,964 --> 00:02:36,854 Ne fais pas ça bébé 44 00:02:36,854 --> 00:02:40,872 Ne fais pas ça, non 45 00:02:40,872 --> 00:02:44,147 Je sais que tu ne veux pas parler 46 00:02:44,147 --> 00:02:46,884 On a soufflé le chaud et le froid comme les feux de signalisation 47 00:02:46,884 --> 00:02:50,039 T’as entendu dire que je jouais avec ces putes comme si je jouais au golf 48 00:02:50,039 --> 00:02:52,922 Quand je te touche je suis gelé, t'es tellement froide 49 00:02:52,922 --> 00:02:55,821 Comment peut-on être si jeune et vivre comme des vieux ? 50 00:02:55,821 --> 00:02:58,026 On est ensemble dans le lit mais on dort seul 51 00:02:58,026 --> 00:02:59,327 Cela a de quoi te rendre fou 52 00:02:59,327 --> 00:03:01,619 T’es supposée être ma Yoko Ono 53 00:03:01,619 --> 00:03:03,443 Oh non, 2e round encore 54 00:03:03,443 --> 00:03:05,586 On s’est battu plus que Ruy et Ken 55 00:03:05,586 --> 00:03:08,214 La dernière fois on s’est disputé pendant 8 jours de suite 56 00:03:08,214 --> 00:03:10,609 J’ai retenu la leçon et j’ai eu un A 57 00:03:10,609 --> 00:03:12,992 Et je sais que c’est bien plus qu’une masseuse 58 00:03:12,992 --> 00:03:15,968 Tu sais que je mange ton cookie comme si j’étais Lucious 59 00:03:15,968 --> 00:03:17,531 Avance et prends ton temps 60 00:03:17,531 --> 00:03:20,915 Mais c’est du temps de perdu si ton corps n’est pas contre le mien, penses-y 61 00:03:20,915 --> 00:03:22,742 Tu n’as pas à prendre ta décision 62 00:03:22,742 --> 00:03:27,082 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 63 00:03:27,082 --> 00:03:29,636 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 64 00:03:29,636 --> 00:03:32,039 Tu n’as pas à prendre ta décision 65 00:03:32,039 --> 00:03:35,242 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 66 00:03:35,242 --> 00:03:36,616 Je t’attendrais 67 00:03:36,616 --> 00:03:38,709 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 68 00:03:38,709 --> 00:03:41,228 Tu n’as pas à prendre ta décision 69 00:03:41,228 --> 00:03:44,772 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 70 00:03:44,772 --> 00:03:47,885 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 71 00:03:47,885 --> 00:03:50,742 Tu n’as pas à prendre ta décision 72 00:03:50,742 --> 00:03:53,957 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 73 00:03:53,957 --> 00:03:55,560 Je serai toujours là 74 00:03:55,560 --> 00:03:58,880 Ça ne presse pas, il n’y a pas le feu 75 00:04:06,628 --> 00:04:10,486 Tu n’as pas à prendre ta décision maintenant 76 00:04:10,486 --> 00:04:13,889 Je sais que je t’ai fait du mal 77 00:04:20 --> 00:04:23,273 Laisse ton coeur cicatriser 78 00:04:23,273 --> 00:04:25,645 Ça ne presse pas 79 00:04:25,645 --> 00:04:26,175 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Justin Bieber
Vues : 7272
Favoris : 3
Album : Purpose
Feat : Big Sean
Clip
Audio

Commentaires

JasonBourne il y a plus de 9 années

Il a eu une bonne idee en raccourcissant et en clippant la plupart des morceaux. Certaines bonifient les sons par contre faut avoir du temps pour tout regarder

FentyRNB il y a plus de 9 années

Franchement pas mal