1
00:00:00,511 --> 00:00:04,493
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,493 --> 00:00:09,379
J'aurais espéré il y a 5 ans avoir un code postal
3
00:00:09,379 --> 00:00:11,928
Pour ainsi t'avoir au téléphone
4
00:00:11,928 --> 00:00:14,409
Ce vieux toi que je recherche
5
00:00:14,409 --> 00:00:16,561
Ce sont mes souvenirs favoris
6
00:00:16,561 --> 00:00:18,795
Tu m'as appelé "ta majesté"
7
00:00:18,795 --> 00:00:21,360
Et on a laissé ce chateau s'effondrer
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,526
Quelle tragédie
9
00:00:23,526 --> 00:00:25,792
Est-ce que je vis toujours dans ta tête ?
10
00:00:25,792 --> 00:00:27,889
Continues-tu de vivre avec regrets ?
11
00:00:27,889 --> 00:00:29,809
Car moi oui
12
00:00:29,809 --> 00:00:31,809
Moi oui
13
00:00:31,809 --> 00:00:34,645
Est-ce que t'as quelque chose sur le coeur ?
14
00:00:34,645 --> 00:00:37,041
Est-ce que t'aimerais que tout soit terminé ?
15
00:00:37,041 --> 00:00:39,241
Car moi oui
16
00:00:39,241 --> 00:00:41,908
Moi oui
17
00:00:41,908 --> 00:00:44,103
Viens m'emmener tous tes péchés
18
00:00:44,103 --> 00:00:46,622
Je les pardonnerai tous
19
00:00:46,622 --> 00:00:49,043
Si tu mets un bandage sur ces cicatrices
20
00:00:49,043 --> 00:00:51,332
Car je ne suis pas bonne à les masquer
21
00:00:51,332 --> 00:00:53,523
Me donnerais-tu ton coeur à nouveau ?
22
00:00:53,523 --> 00:00:55,721
Ou est-ce que je pourrais au moins l'emprunter ?
23
00:00:55,721 --> 00:00:58,682
Si je pouvais simplement te voir alors on n'aurait pas besoin de parler
24
00:00:58,682 --> 00:01:00,471
J'encaisserais tes arguments
25
00:01:00,471 --> 00:01:02,873
Est-ce que je vis toujours dans ta tête ?
26
00:01:02,873 --> 00:01:05,020
Continues-tu de vivre avec regrets ?
27
00:01:05,020 --> 00:01:06,882
Car moi oui
28
00:01:06,882 --> 00:01:09,021
Moi oui
29
00:01:09,021 --> 00:01:11,694
Est-ce que t'as quelque chose sur le coeur ?
30
00:01:11,694 --> 00:01:14,037
Est-ce que t'aimerais que tout soit terminé ?
31
00:01:14,037 --> 00:01:16,103
Car moi oui
32
00:01:16,103 --> 00:01:18,680
Moi oui
33
00:01:19,763 --> 00:01:22,383
Tout ce que je veux
34
00:01:22,383 --> 00:01:25,752
Tout ce que je veux c'est un visage familier
35
00:01:27,852 --> 00:01:31,168
Car je préfère
36
00:01:31,168 --> 00:01:34,684
Je préfère être blessée par un visage familier
37
00:01:36,621 --> 00:01:39,643
Est-ce que je vis toujours dans ta tête ?
38
00:01:39,643 --> 00:01:41,939
Continues-tu de vivre avec regrets ?
39
00:01:41,939 --> 00:01:43,917
Car moi oui
40
00:01:43,917 --> 00:01:46,349
Moi oui
41
00:01:46,349 --> 00:01:49,132
Est-ce que t'as quelque chose sur le coeur ?
42
00:01:49,132 --> 00:01:51,132
Est-ce que t'aimerais que tout soit terminé ?
43
00:01:51,132 --> 00:01:53,181
Car moi oui
44
00:01:53,181 --> 00:01:55,031
Moi oui
45
00:01:55,557 --> 00:01:57,995
Moi oui
46
00:02:00,140 --> 00:02:02,103
Moi oui
47
00:02:04,873 --> 00:02:06,852
Moi oui
48
00:02:09,275 --> 00:02:11,158
Moi oui
49
00:02:13,934 --> 00:02:15,640
Moi oui
50
00:02:17,026 --> 00:02:30,001
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
51
00:02:50,842 --> 00:03:03,359
Moi oui
52
00:03:04,086 --> 00:03:30,246
Moi oui
53
00:03:37,366 --> 00:03:41,726
Ces jours-ci je laisse mes fleurs mourir
54
00:03:41,726 --> 00:03:43,987
J'aime avoir mes fleurs fanées
55
00:03:43,987 --> 00:03:46,418
Dans un vase, sur quelques pierres
56
00:03:46,418 --> 00:03:50,243
Car on a plus le contrôle de cette façon là
57
00:03:50,243 --> 00:03:54
@TraduZic
À propos
Vues : 108
Favoris : 0
Album : BEFORE LOVE CAME TO KILL US
Commenter
Connectez-vous pour commenter